Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 41

Adhyāya 88 — निर्वाणदीक्षाकथनं

Teaching of the Nirvāṇa-Initiation

ततः परं मकारन्तु हृदयाच्चतुरङ्गुलं ओङ्कारं वाचकं विष्णोस्ततो ऽष्टाङ्गुलकण्ठकं

tataḥ paraṃ makārantu hṛdayāccaturaṅgulaṃ oṅkāraṃ vācakaṃ viṣṇostato 'ṣṭāṅgulakaṇṭhakaṃ

ต่อจากนั้นพึงวางพยางค์ “มะ” สูงจากหัวใจสี่อังคุล; แล้วพึงวางพยางค์ “โอม” อันเป็นวาจกของพระวิษณุ ณ บริเวณลำคอ สูงจากหัวใจแปดอังคุล

tataḥthen
tataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb (क्रियाविशेषण): ‘then/from there’
paramfurther; next
param:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpara (प्रातिपदिक)
FormAvyaya usage (अव्ययीभाव/क्रियाविशेषणार्थ): ‘further/next’
makāramthe syllable ‘ma’
makāram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmakāra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
tubut; indeed
tu:
Sambandha/Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), particle (निपात): contrast/emphasis
hṛdayātfrom the heart
hṛdayāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Roothṛdaya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन)
caturaṅgulamfour finger-breadths
caturaṅgulam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootcatur-aṅgula (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); द्विगु-समास: ‘four-finger(-measure)’
oṅkāramthe syllable ‘oṃ’
oṅkāram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootoṅkāra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
vācakamdenoting; expressive of
vācakam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvācaka (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); predicate adjective to oṅkāram: ‘denoting’
viṣṇoḥof Viṣṇu
viṣṇoḥ:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
tataḥthen
tataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb: ‘then/thereafter’
aṣṭāṅgula-kaṇṭhakamthe throat-region of eight finger-breadths
aṣṭāṅgula-kaṇṭhakam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootaṣṭa (प्रातिपदिक) + aṅgula (प्रातिपदिक) + kaṇṭhaka (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); तत्पुरुष: ‘throat-region (measure) of eight finger-breadths’

Lord Agni (in instruction to sage Vasiṣṭha, typical Agni Purāṇa dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Sequential deha-nyasa: install mākāra above the heart by four aṅgulas, then place oṁ at the throat by eight aṅgulas as Viṣṇu-vācaka for stabilizing mantra-devatā identification.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Mākāra at Hṛd-ūrdhva and Oṁ at Kaṇṭha as Viṣṇu-vācaka","lookup_keywords":["mākāra-nyāsa","oṁkāra","viṣṇu-vācaka","hṛdaya","kaṇṭha"],"quick_summary":"Place ‘ma’ four finger-breadths above the heart, then install ‘oṁ’ at the throat (eight finger-breadths) as the signifier of Viṣṇu, aligning breath, speech-center, and deity-focus."}

Concept: Sound (oṁ) functions as devatā-vācaka; bodily loci (hṛd/kaṇṭha) are mapped to inner worship to convert speech and breath into devotion.

Application: During japa, lightly touch/attend to heart and throat centers in order, keeping measurement consistent to maintain ritual continuity and mental steadiness.

Khanda Section: Mantra-nyasa & Tantric Deha-nyasa (Puja-vidhi / Mantra-shastra)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A practitioner marks two luminous points: one above the heart labeled ‘ma’ and one at the throat labeled ‘oṁ’, with a subtle Viṣṇu emblem (śaṅkha-cakra) hovering near the throat center.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, stylized yogin torso with glowing heart and throat lotuses, ‘ma’ above heart, ‘oṁ’ at throat, faint śaṅkha-cakra motifs, earthy reds and ochres","tanjore_prompt":"Tanjore, gold-embossed throat halo with ‘oṁ’, jeweled Viṣṇu symbols, rich ornamentation, symmetrical composition, devotional radiance","mysore_prompt":"Mysore style instructional plate: clean torso diagram, aṅgula measurements annotated, ‘ma’ and ‘oṁ’ in Devanagari, delicate borders and soft colors","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, precise calligraphy ‘ma’ and ‘oṁ’ placed on a semi-transparent figure, fine gold lines, subtle floral margins, scholarly atelier mood"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: hṛdayāccaturaṅgulaṃ = hṛdayāt caturaṅgulam; viṣṇostato = viṣṇoḥ tataḥ; tato 'ṣṭāṅgula- = tataḥ aṣṭāṅgula-.

Related Themes: Agni Purana 88 (nyāsa of syllables across bodily stations)

V
Vishnu
O
Omkara (Pranava)

FAQs

It teaches deha-nyāsa (body-installation) using measured aṅgula distances: placing “ma” four aṅgulas above the heart and installing “oṁ” (praṇava) at the throat as Viṣṇu’s vācaka (verbal signifier) during mantra practice.

Beyond mythology, it preserves precise, practitioner-oriented ritual technology—standardized measurements, bodily loci, and mantra-semantics (oṁ as vācaka of Viṣṇu)—showing the Agni Purāṇa’s coverage of applied mantra-śāstra and pūjā-vidhi.

Correct nyāsa is held to ‘activate’ mantra-japa by aligning speech (oṁ at the throat) and inner devotion (near the heart), supporting purification, steadiness of mind, and Viṣṇu-bhakti through disciplined ritual embodiment.