Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 14

Adhyāya 88 — निर्वाणदीक्षाकथनं

Teaching of the Nirvāṇa-Initiation

ॐ हां हूं हं फट् स्वाहान्तेन तदाकृष्य तेनैव पुटितात्मना गृहीत्वा तन्नमो ऽन्तेन निजात्मनि नियोजयेत्

oṃ hāṃ hūṃ haṃ phaṭ svāhāntena tadākṛṣya tenaiva puṭitātmanā gṛhītvā tannamo 'ntena nijātmani niyojayet

ด้วยมนตร์ที่ลงท้ายว่า “สวาหา” คือ “โอม หาง หูง หัง ผัฏ สวาหา” พึงดึง (แก่น/พลังที่อัญเชิญ) นั้นเข้ามาหาตน และด้วยมนตร์เดียวกันพึงผนึกคุ้มครองตนแล้วรับไว้ จากนั้นด้วยมนตร์ที่ลงท้ายว่า “นะโม” พึงสถาปนาไว้ในตนเอง

oṃOṃ
oṃ:
Mantra (मन्त्र)
TypeIndeclinable
Rootoṃ (अव्यय/मन्त्र-प्रणव)
Formमन्त्र-प्रणवः
hāṃhāṃ
hāṃ:
Mantra (मन्त्र)
TypeIndeclinable
Roothāṃ (बीज-मन्त्र/अव्यय)
Formबीजाक्षरम्
hūṃhūṃ
hūṃ:
Mantra (मन्त्र)
TypeIndeclinable
Roothūṃ (बीज-मन्त्र/अव्यय)
Formबीजाक्षरम्
haṃhaṃ
haṃ:
Mantra (मन्त्र)
TypeIndeclinable
Roothaṃ (बीज-मन्त्र/अव्यय)
Formबीजाक्षरम्
phaṭphaṭ
phaṭ:
Mantra (मन्त्र)
TypeIndeclinable
Rootphaṭ (अव्यय/मन्त्र-निपात)
Formमन्त्र-निपातः
svāhā-antenawith (the mantra) ending in svāhā
svāhā-antena:
Karana (करण/Instrument)
TypeAdjective
Rootsvāhā + anta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे तृतीया (Instrumental/तृतीया), एकवचनम्; ‘स्वाहा-अन्त’ = स्वाहा-शब्देन अन्तः यस्य (ending with “svāhā”)
tatthat (it)
tat:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया (Accusative/द्वितीया), एकवचनम्
ākṛṣyahaving drawn/pulled
ākṛṣya:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√kṛṣ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/क्त्वा-लोपः)
tenaby that/with that
tena:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे तृतीया (Instrumental/तृतीया), एकवचनम्
evaindeed/only
eva:
Niyama (नियम/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-अव्ययम्
puṭita-ātmanāwith the self that has been enclosed/covered (protected)
puṭita-ātmanā:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootpuṭita (कृदन्त-प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया (Instrumental/तृतीया), एकवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (पुटितः आत्मा यस्य/पुटित-आत्मन्)
gṛhītvāhaving seized/taken
gṛhītvā:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Root√grah (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/क्त्वा)
tat-namaḥ-antenawith (the mantra) ending in “tat namaḥ”
tat-namaḥ-antena:
Karana (करण/Instrument)
TypeAdjective
Roottat + namaḥ + anta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे तृतीया (Instrumental/तृतीया), एकवचनम्; ‘तन्नमोऽन्त’ = ‘तत् नमः’ इत्यनेन अन्तः यस्य (ending with “tat namaḥ”)
nija-ātmaniin one’s own self
nija-ātmani:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootnija + ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे सप्तमी (Locative/सप्तमी), एकवचनम्; कर्मधारयः—निजः आत्मा (one’s own self)
niyojayetshould place/assign
niyojayet:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootni-√yuj (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुषः (3rd), एकवचनम्; परस्मैपदम्

Lord Agni (instructing sage Vasiṣṭha in ritual/mantra procedure)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Ākarṣaṇa (drawing in) and ātmanyāsa (installing into oneself) using mantra endings: svāhā for drawing/oblation-seal, then namo for internal installation; includes self-fortification (puṭita).","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Svāhā-Ākarṣaṇa and Namo-Ātmanyāsa with Oṃ Hāṃ Hūṃ Haṃ Phaṭ","lookup_keywords":["svāhā","namo","ākarṣaṇa","ātmanyāsa","puṭita"],"quick_summary":"Use the svāhā-ended mantra to draw the invoked essence toward oneself and seal oneself; then use the namo-ended mantra to install that power within one’s own being."}

Concept: External invocation culminates in internalization: mantra-śakti is first attracted and secured, then स्थापित (installed) in the practitioner as an inner presence.

Application: In nyāsa practice, separate phases clearly—(1) ākarṣaṇa with svāhā, (2) self-sealing/puṭīkaraṇa, (3) ātmanyāsa with namo—so the ritual moves from outer to inner without confusion.

Khanda Section: Puja-vidhi (Mantra-nyasa and Tantric ritual procedure)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A practitioner draws subtle luminous essence toward the heart while reciting the svāhā-ended mantra, then places the hand over the chest and installs it with the namo-ended mantra, shown as light settling within.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, luminous energy stream drawn into the practitioner’s chest, hand over heart in nyāsa, mantra syllables floating, temple-lamp glow, deep earthy palette with sacred radiance","tanjore_prompt":"Tanjore painting, practitioner with gold-highlighted aura at the heart, svāhā phase shown as incoming light, namo phase as settled lotus-like glow in chest, ornate gold work and rich colors","mysore_prompt":"Mysore style, stepwise instructional panel: (1) svāhā-ākarṣaṇa gesture, (2) puṭīkaraṇa sealing, (3) namo-ātmanyāsa at heart; fine lines, soft tones, clear sequencing","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, elegant figure in quiet chamber, delicate depiction of subtle light entering and resting in the heart, calligraphic mantra motifs, refined textiles and architectural framing"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Kedar","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: svāhāntena = svāhā + antena; tadākṛṣya = tat + ākṛṣya; tannamo 'ntena = tat-namaḥ + antena; puṭitātmanā = puṭita + ātmanā.

Related Themes: Agni Purana 88.13 (praveśa/caitanya activation); Agni Purana 88 (nyāsa and mantra-krama passages)

A
Agni
M
Mantra (bīja)
N
Nyāsa
S
Svāhā
N
Namo

FAQs

It teaches a practical sequence used in mantra-sādhana: (1) attract or draw the invoked power with a “svāhā”-ending mantra, (2) ritually ‘seal/fortify’ oneself (puṭita), and (3) perform internal nyāsa—installing that power into oneself—using a “namo”-ending formula.

Beyond mythic narration, the Agni Purana preserves applied ritual technology—mantra mechanics, protective sealing, and nyāsa—showing its wide scope as a compendium of liturgy and esoteric procedure alongside other subjects like polity, medicine, and arts.

By attracting the mantra-essence and then installing it within the self under protective sealing, the practitioner is instructed to internalize divinity/śakti in a controlled, purified way—aimed at safeguarding the sādhaka, removing obstacles, and stabilizing spiritual efficacy.

Read Agni Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App