Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 9

Śānti-Śodhana-Kathana (Instruction on the Purification of Śānti) — Agni Purāṇa, Adhyāya 87

ईशं तवाधिकारे ऽस्मिन् मुमुक्षुं दीक्षयाम्यहं भव्यं त्वयानुकूलेन कुर्यात् विज्ञापनामिति

īśaṃ tavādhikāre 'smin mumukṣuṃ dīkṣayāmyahaṃ bhavyaṃ tvayānukūlena kuryāt vijñāpanāmiti

“ข้าแต่พระอีศะ ในกิจนี้ซึ่งอยู่ในอำนาจของพระองค์ ข้าพเจ้าขอประกอบพิธีทีกษาแก่ผู้ใฝ่โมกษะผู้นี้ ขอให้พิธีอันเป็นมงคลสำเร็จด้วยความเกื้อหนุนของพระองค์ นี่คือคำทูลขอโดยเป็นทางการ”

ईशम्O Lord / Īśa
ईशम्:
Sambodhana/Āmantraṇa (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Acc. sg); संबोधनार्थे अपि प्रयोगः (addressing)
तवyour
तव:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी विभक्ति, एकवचन (Gen. sg)
अधिकारेin the jurisdiction/authority
अधिकारे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअधिकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन (Loc. sg)
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी विभक्ति, एकवचन (Loc. sg)
मुमुक्षुम्the seeker of liberation
मुमुक्षुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमुमुक्षु (प्रातिपदिक; desiderative from √मुच्)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Acc. sg)
दीक्षयामिI initiate
दीक्षयामि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√दीक्ष् (धातु; causative)
Formलट् (Present), परस्मैपद, उत्तमपुरुष, एकवचन; causative ‘I initiate’
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा विभक्ति, एकवचन (Nom. sg)
भव्यम्proper / to be done
भव्यम्:
Karma/Prayojya (कर्म/विधेय)
TypeAdjective
Rootभव्य (प्रातिपदिक; from √भू)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा एकवचन (Acc./Nom. sg); विधेय-विशेषण ‘to be done/fit’
त्वयाby you
त्वया:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया विभक्ति, एकवचन (Instr. sg)
अनुकूलेनfavorably / with compliance
अनुकूलेन:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootअनुकूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसक/पुं, तृतीया विभक्ति, एकवचन (Instr. sg); साधनभावे ‘favorably/with favor’
कुर्यात्should do
कुर्यात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
विज्ञापनाम्a request/notification
विज्ञापनाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविज्ञापना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Acc. sg)
इतिthus
इति:
Vacana-parisamāpti (वचनपरिसमाप्ति)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-समाप्तिसूचक अव्यय (quotative particle)

Ritual officiant (Acharya/initiating priest) addressing Īśa (Śiva) as part of the diksha petition-formula

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Tantra","practical_application":"Formal dīkṣā-vijñapti (petition) to Īśa establishing mantra-adhikāra for a mumukṣu under divine sanction.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Mantra","entry_title":"Dīkṣā-vijñapti to Īśa for Mumukṣu Initiation","lookup_keywords":["dīkṣā","vijñapti","īśa","adhikāra","mumukṣu"],"quick_summary":"A formal address to the Lord requesting permission and favor for initiating a liberation-seeker, thereby legitimizing the rite and the disciple’s mantra-eligibility."}

Concept: Adhikāra is not merely social but sacral: initiation is framed as a sanctioned act within the Lord’s ‘jurisdiction’ (adhi-kāra), requiring humility and formal petition.

Application: Before conferring mantra, the guru performs vijñapti: clarifies intent (mumukṣutva), requests anugraha, and ritually records legitimacy of the transmission.

Khanda Section: Puja-vidhi (Diksha & Mantra-adhikara / Initiation protocols)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

Visual Art Cues: {"scene_description":"Guru facing a disciple, hands in añjali, addressing Īśa as witness; a ritual seat, water-pot, and initiation implements arranged; the disciple shown as a calm mumukṣu.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, Śiva as subtle presence above (crescent moon, trident motif), guru and disciple in profile, ritual vessels, warm ochres and greens, devotional yet formal composition.","tanjore_prompt":"Tanjore, Śiva in a small aureoled vignette receiving the petition, guru initiating disciple below, gold leaf on Śiva’s halo and on ritual ornaments, rich temple interior.","mysore_prompt":"Mysore style, clear didactic scene: guru reciting vijñapti, disciple seated, labeled items (kalaśa, āsana), soft shading and fine lines.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, courtly precision: guru and disciple in a pavilion, calligraphic cartouche with the vijñapti line, delicate textiles, subdued divine symbol of Īśa overhead."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: अधिकारे + अस्मिन् → अधिकारे 'स्मिन् (ए + अ = एऽ). दीक्षयामि + अहम् → दीक्षयाम्यहं (इ + अ = य). त्वया + अनुकूलेन → त्वयानुकूलेन (आ + अ = आ).

Related Themes: Agni Purana 87 (dīkṣā and mantra-adhikāra sequence)

Ī
Īśa (Śiva)
M
Mumukṣu (liberation-seeker)
D
Dīkṣā (initiation)

FAQs

It gives the formal diksha petition: the officiant declares initiation of a mumukṣu and requests Īśa’s consent, establishing mantra-adhikāra and ritual legitimacy.

Beyond myth, it preserves operational liturgy—set phrases and legal-ritual logic (authority/adhikāra, petition/vijñāpanā) used in initiation—showing the Purana as a practical manual of worship and rites.

By seeking divine authorization and initiating a liberation-seeker, the rite is framed as dharmically valid and spiritually efficacious, removing obstacles and aligning the initiation with divine grace.