Pratiṣṭhā-Kalaśa-Śodhana-Ukti (Instruction on Purifying the Consecration Pitcher) — Chapter 85
ं हः फट् इति ख, ङ, चिह्नितपुस्तकद्वयपाठः ॐ हां हं हां हूं फट् इति ख, चिह्नितपुस्तकपाठः निवेदयेदिति ख, चिह्नितपुस्तकपाठः ॐ हां हं हां इति ख, ङ, चिह्नितपुस्तकपाठः भावयित्वा तु दक्षयेति ख, चिह्नितपुस्तकपाठः शिखया वाधिकाराय भोगाय कवचाणुना तत्त्वशुद्धौ हृदा ह्य् एवं गर्भाधानाय पूर्ववत्
ṃ haḥ phaṭ iti kha, ṅa, cihnitapustakadvayapāṭhaḥ oṃ hāṃ haṃ hāṃ hūṃ phaṭ iti kha, cihnitapustakapāṭhaḥ nivedayediti kha, cihnitapustakapāṭhaḥ oṃ hāṃ haṃ hāṃ iti kha, ṅa, cihnitapustakapāṭhaḥ bhāvayitvā tu dakṣayeti kha, cihnitapustakapāṭhaḥ śikhayā vādhikārāya bhogāya kavacāṇunā tattvaśuddhau hṛdā hy evaṃ garbhādhānāya pūrvavat
ข้อความ “ṃ haḥ phaṭ” เป็นบทอ่านที่พบในบางฉบับ (สายคะและงะ และต้นฉบับที่ทำเครื่องหมายไว้สองเล่ม) ในต้นฉบับที่ทำเครื่องหมายไว้เล่มหนึ่งอ่านว่า “โอม หาง หัง หาง หูง ผัฏ” และในต้นฉบับที่ทำเครื่องหมายไว้อีกแห่งมีคำว่า “นิเวทยेत” (พึงถวาย/พึงเสนอ) ในสายคะ–งะยังมีบทอ่าน “โอม หาง หัง หาง” และมีบทอ่านอีกว่า “ภาวยิตวา ตุ ทักษเย” (ภาวนาแล้วพึงเผาผลาญ/กลืนกลาย) ใช้มันตระศิขาเพื่อความมีสิทธิ์/อำนาจ ใช้มันตระกวจะเพื่อเสวยและคุ้มครอง และใช้มันตระหฤทเพื่อชำระตัตตวะ; ในพิธีกัรภาธาน (การปฏิสนธิ) ก็พึงปฏิบัติตามแบบเดิมดังกล่าวแล้ว۔
Lord Agni (teaching in a procedural, ritual-instruction register)
Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Text-critical mantra variants plus functional mapping of śikhā/kavaca/hṛd mantras to adhikāra, bhoga/protection, and tattva-śuddhi; applying the same scheme to garbhādhāna saṃskāra.","sutra_style":false}
Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Commentary","entry_title":"Mantra-pāṭha variants and viniyoga: śikhā, kavaca, hṛd for garbhādhāna and tattva-śuddhi","lookup_keywords":["pāṭha-bheda","śikhā-mantra","kavaca-mantra","hṛd-mantra","garbhādhāna"],"quick_summary":"Records variant readings of the seed-mantra across recensions, then states the functional deployment: śikhā for eligibility/authority, kavaca for protection/enjoyment, and hṛd for tattva-purification—applied also to conception rites."}
Concept: Mantra efficacy is tied to correct pāṭha (reading) and correct viniyoga (application); purification of tattvas precedes generative rites like garbhādhāna.
Application: When practicing, verify the received reading (pāṭha) and keep viniyoga clear: crown/śikhā for authorization, kavaca for protective containment, heart for inner purification before proceeding to generative saṃskāras.
Khanda Section: Puja-vidhi / Mantra-nyasa and Samskara-vidhi (Garbha-dhāna preparation)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Visual Art Cues: {"scene_description":"A manuscript scholar-priest compares variant readings on palm-leaf manuscripts, then performs nyāsa: touching śikhā, tracing an armor-like kavaca around the body, and placing mantra at the heart before a garbhādhāna rite.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, priest with palm-leaf manuscripts and stylus, side panel showing śikhā touch, golden protective outline around body (kavaca), heart-lotus purification glow, ritual vessels for saṃskāra nearby","tanjore_prompt":"Tanjore, richly ornamented manuscripts on a pedestal, priest performing śikhā and heart nyāsa, gold leaf ‘armor’ aura, garbhādhāna ritual items (kalasha, lamps) in foreground","mysore_prompt":"Mysore, didactic triptych: (1) pāṭha-bheda manuscripts, (2) śikhā/kavaca/hṛd placements labeled, (3) garbhādhāna setup; fine lines and clear gestures","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, scribe-priest in a library-like setting with manuscripts, then a second vignette of ritual gestures, delicate borders, calligraphic notes indicating variant readings"}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":null,"pace":"medium","voice_tone":"instructional"}
Sandhi Resolution Notes: This verse contains extensive manuscript-variant notes (kha/ṅa etc.) and mantra syllables; only the main instructional segment analyzed. Resolved: हृदा ह्य् → हृदा + हि; गर्भाधानाय → गर्भ-आधानाय; कवचाणुना → कवच-अणुना; तत्त्वशुद्धौ → तत्त्व-शुद्धौ.
Related Themes: Agni Purana 85 (kavaca/nyāsa/japa sections; garbhādhāna application ‘pūrvavat’)
It teaches a nyāsa-style application of specific mantra-limbs—śikhā, kavaca, and hṛd—used for (1) gaining ritual eligibility, (2) protection/fruition, and (3) tattva-śuddhi, and states that the same method applies to the garbhādhāna saṃskāra.
It preserves practical ritual-technology: variant mantra readings across recensions/manuscripts and a compact procedural mapping (śikhā/kavaca/hṛd → adhikāra/bhoga/tattva-śuddhi), showing the text’s role as a manual spanning mantra-science and household saṃskāras.
By linking tattva-śuddhi and protective nyāsa to garbhādhāna, the verse frames conception as a sanctified act: purification and mantra-guarding are meant to align the rite with dharma and generate auspicious, spiritually protected outcomes.