Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 17

Pratiṣṭhā-Kalaśa-Śodhana-Ukti (Instruction on Purifying the Consecration Pitcher) — Chapter 85

सूत्रं देहे स्वमन्त्रेण प्रविश्यैनां वियोजयेत् ं ह्रां हां प्रतिष्ठाकलापाशाय नम इत्य् अनेनोद्भवमुद्रया रेचकेन कुम्भे समारोपयेत् ॐ हां ह्रीं प्रतिष्ठाकलापाशाय नम इत्य् अनेनार्चयित्वा सम्पूज्य स्वाहान्तेनाहुतीनां त्रयेण सन्निधाय ततः ॐ हां विष्णवे नम इति विष्णुमावाह्य सम्पूज्य सन्तर्प्य विष्णो तवाधिकारे ऽस्मिन् मुमुक्षुं दीक्षयाम्यहं

sūtraṃ dehe svamantreṇa praviśyaināṃ viyojayet ṃ hrāṃ hāṃ pratiṣṭhākalāpāśāya nama ity anenodbhavamudrayā recakena kumbhe samāropayet oṃ hāṃ hrīṃ pratiṣṭhākalāpāśāya nama ity anenārcayitvā sampūjya svāhāntenāhutīnāṃ trayeṇa sannidhāya tataḥ oṃ hāṃ viṣṇave nama iti viṣṇumāvāhya sampūjya santarpya viṣṇo tavādhikāre 'smin mumukṣuṃ dīkṣayāmyahaṃ

ด้วยมนตร์ของตน ให้ทำให้ด้าย (แห่งการประดิษฐาน) เข้าไปสู่กาย แล้วแยกนางออก คือพลังแห่งบ่วงผูกพัน. ด้วยวาจา “หฺราง หาง ประติษฐากลาปาศาย นมะห์” พร้อมอุทภวะมุทรา ในขณะเรจกะ (ลมหายใจออก) ให้ยกขึ้นและสถาปนาไว้ในหม้อพิธี (กุมภะ). ต่อมา ด้วยมนตร์ “โอม หาง หรีง ประติษฐากลาปาศาย นมะห์” บูชาและสักการะให้ครบถ้วน แล้วตั้งสันนิธิด้วยอาหุติสามครั้งที่ลงท้ายด้วยสวาหา. จากนั้น อัญเชิญพระวิษณุด้วย “โอม หาง วิษณเว นมะห์” บูชาและถวายให้พอใจ แล้วกล่าวว่า “ข้าแต่พระวิษณุ ภายในอำนาจของพระองค์ ณ ที่นี้ ข้าพเจ้าขอให้ดิษฐิ (ดีกษา) แก่ผู้ใฝ่โมกษะผู้นี้”.

sūtramthread; cord
sūtram:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootsūtra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
dehein the body
dehe:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootdeha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
sva-mantreṇawith one’s own mantra
sva-mantreṇa:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootsva + mantra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; कर्मधारय (‘one’s own mantra’)
praviśyahaving entered
praviśya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Converb)
TypeVerb
Rootpra-√viś (विश् धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having entered’
enāmher/this (thread/energy)
enām:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम (‘this/her’)
viyojayetshould separate/disjoin
viyojayet:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootvi-√yuj (युज् धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
hrāṃhrāṃ (seed syllable)
hrāṃ:
Mantra (मन्त्र/Utterance)
TypeIndeclinable
Roothrāṃ (बीजमन्त्र/अव्यय)
Formमन्त्र-बीज (mantric seed syllable), अव्यय
hāṃhāṃ (seed syllable)
hāṃ:
Mantra (मन्त्र/Utterance)
TypeIndeclinable
Roothāṃ (बीजमन्त्र/अव्यय)
Formमन्त्र-बीज, अव्यय
pratiṣṭhā-kalā-pāśāyato Pratiṣṭhā-kalā-pāśa (deity/śakti)
pratiṣṭhā-kalā-pāśāya:
Sampradāna (सम्प्रदान/Dative recipient)
TypeNoun
Rootpratiṣṭhā + kalā + pāśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; तत्पुरुष (addressed deity/śakti: ‘to the noose (pāśa) of the kalās of pratiṣṭhā’)
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Salutation)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्राय (indeclinable usage), नमस्कारार्थ (salutatory)
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय, इति-शब्द (quotative particle)
anenaby this
anena:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम (‘by/with this’)
udbhava-mudrayāwith the Udbhava mudrā
udbhava-mudrayā:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootudbhava + mudrā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; तत्पुरुष (‘with the udbhava-mudrā’)
recakenawith exhalation (recaka)
recakena:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootrecaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
kumbhein the pot/vessel
kumbhe:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootkumbha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
samāropayetshould place/raise (install)
samāropayet:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootsam-ā-√ruh (रुह् धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
oṃoṃ
oṃ:
Mantra (मन्त्र/Utterance)
TypeIndeclinable
Rootoṃ (प्रणव/अव्यय)
Formप्रणव (praṇava), मन्त्र-उच्चारण
hāṃhāṃ
hāṃ:
Mantra (मन्त्र/Utterance)
TypeIndeclinable
Roothāṃ (बीजमन्त्र/अव्यय)
Formमन्त्र-बीज, अव्यय
hrīṃhrīṃ
hrīṃ:
Mantra (मन्त्र/Utterance)
TypeIndeclinable
Roothrīṃ (बीजमन्त्र/अव्यय)
Formमन्त्र-बीज, अव्यय
pratiṣṭhā-kalā-pāśāyato Pratiṣṭhā-kalā-pāśa
pratiṣṭhā-kalā-pāśāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootpratiṣṭhā + kalā + pāśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (Dative), एकवचन
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्राय, नमस्कारार्थ
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय, उद्धरणचिह्न
anenaby this
anena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (Instrumental), एकवचन
arcayitvāhaving worshipped
arcayitvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√arc (अर्च् धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), ‘having worshipped’
sampūjyahaving duly worshipped
sampūjya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootsam-√pūj (पूज् धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), ‘having fully honored’
svāhā-antenawith (mantras) ending in svāhā
svāhā-antena:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeAdjective
Rootsvāhā + anta (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (Instrumental), एकवचन; तत्पुरुष (‘ending with svāhā’)
āhutīnāmof oblations
āhutīnām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootāhuti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
trayeṇaby three (oblations)
trayeṇa:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Roottraya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन; संख्यावाचक (‘by a set of three’)
sannidhāyahaving arranged/placed
sannidhāya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootsam-ni-√dhā (धा धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), ‘having placed/arranged’
tataḥthen; thereafter
tataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय, अव्यय-प्रयोग (adverb of sequence)
oṃoṃ
oṃ:
Mantra (मन्त्र)
TypeIndeclinable
Rootoṃ (प्रणव/अव्यय)
Formप्रणव
hāṃhāṃ
hāṃ:
Mantra (मन्त्र)
TypeIndeclinable
Roothāṃ (बीजमन्त्र/अव्यय)
Formमन्त्र-बीज
viṣṇaveto Viṣṇu
viṣṇave:
Sampradāna (सम्प्रदान/Dative recipient)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्राय, नमस्कारार्थ
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय, उद्धरणचिह्न
viṣṇumViṣṇu
viṣṇum:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
āvāhyahaving invoked
āvāhya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootā-√vah (वह् धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), ‘having invoked (brought near)’
sampūjyahaving worshipped
sampūjya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootsam-√pūj (पूज् धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund)
santarpyahaving satisfied
santarpya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootsam-√tṛp (तृप् धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), ‘having satisfied (with offerings)’
viṣṇoO Viṣṇu
viṣṇo:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
tavayour
tava:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
adhikārein the authority/office/charge
adhikāre:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootadhikāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
asminin this
asmin:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी (Locative), एकवचन; सर्वनाम
mumukṣumthe seeker of liberation
mumukṣum:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootmumukṣu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; इच्छार्थक-प्रातिपदिक (‘desirous of liberation’)
dīkṣayāmiI initiate (consecrate)
dīkṣayāmi:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√dīkṣ (दीक्ष् धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
ahamI
aham:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (Nominative), एकवचन; सर्वनाम

Lord Agni (teaching ritual procedure to Vasiṣṭha in the Agni Purana’s instructional dialogue)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Step-by-step mantra-mudrā-breath procedure for pratiṣṭhā/dīkṣā: separating binding power, installing it into kumbha, establishing presence with oblations, then invoking Viṣṇu and initiating the mumukṣu.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Pratiṣṭhā-kalāpāśa-nyāsa into Kumbha and Viṣṇu-āvāhana for Dīkṣā","lookup_keywords":["pratiṣṭhā-kalāpāśa","udbhava-mudrā","recaka","kumbha","viṣṇave namaḥ"],"quick_summary":"Perform mantra-driven separation and transference of the pratiṣṭhā ‘binding complex’ into the kumbha using udbhava-mudrā and recaka, stabilize with three svāhā oblations, then invoke and worship Viṣṇu and formally initiate the liberation-seeker under Viṣṇu’s adhikāra."}

Concept: Mantra, mudrā, and prāṇa (recaka) coordinate to relocate and stabilize śakti; dīkṣā is granted under the deity’s jurisdiction (adhikāra) for mokṣa-oriented aspirants.

Application: Use as a liturgical template for consecration/initiatory rites: sequence of nyāsa → kumbha-āropaṇa → āhuti-sthāpana → devatā-āvāhana → dīkṣā-vākya.

Khanda Section: Puja-vidhi (Tantric Diksha and Pratishtha procedures)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ritual officiant performs udbhava-mudrā while exhaling (recaka), drawing a subtle power from a consecration-thread into a decorated kumbha; three small fire-offerings follow; then Viṣṇu is invoked and the seeker is initiated.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, priest with stylized hand-mudrā, prominent kumbha with mango leaves and coconut; small homa fire with three offerings; Viṣṇu’s presence indicated by a faint aureole and conch-disc symbols.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, richly ornamented kumbha with gold foil; priest in silk garments performing mudrā; homa fire with gold highlights; Viṣṇu icon/halo in background, embossed jewelry motifs.","mysore_prompt":"Mysore style, clear instructional composition: thread, priest’s hand in udbhava-mudrā, kumbha, homa fire; subtle depiction of breath as a flowing line; fine detailing and soft colors.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, ritual pavilion with attendants; detailed vessels and fire altar; the mantra action shown as a delicate stream of light entering the kumbha; Viṣṇu invoked as a cloud-vision above."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Shree","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: svamantreṇa → sva-mantreṇa; praviśyainām → praviśya + enām; ity anena → iti + anena; anenodbhavamudrayā → anena + udbhava-mudrayā; ity anenārcayitvā → iti + anena + arcayitvā; svāhāntenāhutīnām → svāhā-antena + āhutīnām; viṣṇumāvāhya → viṣṇum + āvāhya; 'smin → asmin.

Related Themes: Agni Purana Pūjā-vidhi and Pratiṣṭhā-vidhi sequences (kumbha-sthāpana, āvāhana, āhuti-vidhi, dīkṣā-vākya); Agni Purana mantra-nyāsa and mudrā descriptions in tantric sections

V
Viṣṇu
P
Pratiṣṭhā-kalāpāśa
K
Kumbha
M
Mudrā (Udbhava-mudrā)
M
Mantra-bīja (hrāṃ, hāṃ, hrīṃ)

FAQs

It teaches a precise dīkṣā/pratiṣṭhā operation: using one’s mantra and Udbhava-mudrā with recaka (exhalation) to transfer and install a consecratory ‘bond/noose’ power (pratiṣṭhā-kalāpāśa) into a kumbha, seal it with three svāhā oblations, and then invoke and satisfy Viṣṇu before initiating the mumukṣu.

Beyond mythic narration, it preserves step-by-step liturgical technology—mantra-bīja usage, mudrā application, prāṇāyāma timing (recaka), kumbha-installation, and āvāhana/tarpaṇa—showing the Agni Purana’s coverage of practical temple and initiation manuals alongside broader Purāṇic subjects.

The rite ritually ‘unbinds’ and relocates obstructive or binding forces into a controlled vessel, establishes divine presence through oblations, and places the initiation under Viṣṇu’s authority—framing dīkṣā as a purificatory, protective act aimed at qualifying the aspirant for liberation-oriented practice.