Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 49

Chapter 83 — निर्वाणदीक्षाकथनम्

Description of the Nirvāṇa Initiation

वाह्यतो लोकपालानां दत्वा सङ्क्षेपतो बलिं भस्मना शुद्धतोयैर् वा स्नात्वा या गालयं विशेत्

vāhyato lokapālānāṃ datvā saṅkṣepato baliṃ bhasmanā śuddhatoyair vā snātvā yā gālayaṃ viśet

ภายนอกเขตศักดิ์สิทธิ์ ให้ถวายบะลีแก่โลกปาละโดยย่อ แล้วอาบด้วยเถ้าศักดิ์สิทธิ์หรือด้วยน้ำที่ชำระแล้ว จากนั้นจึงเข้าสู่ยาคศาลา (โรงพิธีบูชา)۔

वाह्यतःexternally
वाह्यतः:
Adhikarana (अधिकरण/Scope)
TypeIndeclinable
Rootवाह्य (प्रातिपदिक) + तस् (तद्धित-अव्यय)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (adverb: externally/from outside)
लोक-पालानाम्of the world-guardians
लोक-पालानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक) + पाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः
दत्वाhaving given
दत्वा:
Kriya (क्रिया/Action—prior)
TypeVerb
Rootदा (धातु) (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), परस्मैपदी; अर्थः—‘दत्त्वा/प्रदाय’
सङ्क्षेपतःbriefly
सङ्क्षेपतः:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसङ्क्षेप (प्रातिपदिक) + तस् (तद्धित-अव्यय)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (adverb: briefly/in summary)
बलिम्offering (bali)
बलिम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootबलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
भस्मनाwith ash
भस्मना:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootभस्मन्/भस्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
शुद्ध-तोयैःwith purified waters
शुद्ध-तोयैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootशुद्ध (प्रातिपदिक) + तोय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; समासः—कर्मधारयः (शुद्धानि तोयानि)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/Alternative)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (disjunctive: or)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Kriya (क्रिया/Action—prior)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु) (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), परस्मैपदी; अर्थः—‘स्नानं कृत्वा’
यःwho (he)
यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम (relative pronoun)
आलयम्the abode/house
आलयम्:
Karma (कर्म/Object—goal)
TypeNoun
Rootआलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
विशेत्should enter
विशेत्:
Kriya (क्रिया/Main action)
TypeVerb
Rootविश् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदी, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन

Lord Agni (traditional Agni Purana narration to Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Tantra","practical_application":"Pre-entry purification and boundary-offering: give brief bali to Lokapālas outside, then purify oneself with ash or clean water before entering the ritual hall.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Bāhya Lokapāla-bali and Śuddhi (Bhasma/Śuddha-toya) before Entering Yāga-śālā","lookup_keywords":["lokapāla-bali","bhasma-snāna","śuddha-toya","yāga-śālā","bāhya-śuddhi"],"quick_summary":"Offer a concise bali to the directional guardians outside the precinct, then bathe with ash or purified water to enter the sacrificial hall in a state of ritual purity."}

Concept: Outer order (guardians/boundaries) and inner purity (śuddhi) together qualify one for sacred action.

Application: Adopt a consistent pre-ritual routine: boundary offering, cleansing, then mindful entry—useful for any disciplined practice.

Khanda Section: Puja-vidhi (Ritual procedure, bali offerings, purification before entering sacred space)

Primary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Outside the ritual hall, offerings are placed for the Lokapālas; the practitioner bathes with ash or purified water, then steps into the yāga-śālā.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: temple courtyard with threshold, small bali offerings at directional points, devotee applying sacred ash and rinsing, then entering a lamp-lit hall, bold lines and warm palette.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-accented doorway of the yāga-śālā, small offering plates at the sides, figure with bhasma marks and water vessel, ornate decorative border.","mysore_prompt":"Mysore: instructional scene showing two options—bhasma-snāna and śuddha-toya-snāna—followed by entry into the hall, clear labeling of steps.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: detailed exterior of a ritual pavilion, attendants placing offerings at corners, central figure washing with water/ash, poised at the threshold, fine textiles and architecture."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Hamsadhwani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: शुद्धतोयैर् = शुद्धतोयैः (विसर्ग-लोप/रेफ्-श्रुति); स्नात्वा या = स्नात्वा + यः (पाठभेद/लिप्यन्तर-दोषः; सन्दर्भतः ‘यः’ अपेक्षितः); गालयं = आलयम् (IAST ‘gālayaṃ’ likely for ‘ālayaṃ’)

Related Themes: Agni Purana Puja-vidhi on lokapāla worship/visarjana (83.48)

L
Lokapālas

FAQs

It prescribes a standard pre-entry rite: offer a concise bali to the Lokapālas outside the venue, then perform śuddhi by bathing with either sacred ash (bhasma) or purified water before entering the yāgālaya (sacrificial hall).

It illustrates the Agni Purana’s procedural detail in ritual science—covering practical liturgy (bali), spatial protocol (outside vs. inside the rite-space), and purification methods—showing how the text catalogs step-by-step religious operations alongside many other disciplines.

By propitiating the directional guardians and entering only after purification, the practitioner removes impediments (vighna), maintains ritual purity (śauca), and ensures the rite is performed in an auspicious, protected, and merit-bearing manner.