Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 34

Chapter 81 — समयदीक्षाविधानम्

Procedure for Samaya Initiation

ततः स्थिरासने कुम्भे साङ्गं सम्पूज्य शङ्करं विन्यस्य शोध्यमध्वानं वर्धन्यामस्त्रमर्चयेत्

tataḥ sthirāsane kumbhe sāṅgaṃ sampūjya śaṅkaraṃ vinyasya śodhyamadhvānaṃ vardhanyāmastramarcayet

ต่อจากนั้น ณ กุมภะที่ตั้งบนอาสนะมั่นคง เมื่อบูชาพระศังกระโดยครบถ้วนพร้อมส่วนประกอบพิธี (สางคะ) แล้ว ทำนยาสะแก่เส้นทางที่จะชำระให้บริสุทธิ์ (โศธยม อธวานัม) และพึงบูชามนตร์อาวุธ ‘วรรธนี’ ณ ที่นั้น.

ततःthereafter
ततः:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (ablatival adverb: 'thereafter')
स्थिर-आसनेon a steady seat
स्थिर-आसने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्थिर (प्रातिपदिक) + आसन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण/Locative), एकवचन; कर्मधारयः (स्थिरं आसनम्)
कुम्भेin/on the pot
कुम्भे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुम्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
स-अङ्गम्together with the limbs/parts (i.e., with accessories)
स-अङ्गम्:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootस (उपसर्ग/अव्यय-पूर्वपद) + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सहार्थक-तत्पुरुषः (अङ्गैः सह)
सम्पूज्यhaving duly worshipped
सम्पूज्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootसम्+पूज् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund)
शङ्करम्Śaṅkara (Śiva)
शङ्करम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशङ्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
विन्यस्यhaving placed/installed
विन्यस्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootवि+नि+अस्/न्यस् (धातु: न्यस्)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund)
शोध्यम्to be purified
शोध्यम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशोध्य (प्रातिपदिक; √शुध्/शोध् से भाव्य/यत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; यत्-कृदन्त (gerundive: 'to be purified')
अध्वानम्the path (adhvan)
अध्वानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअध्वन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
वर्धन्याम्in/with the vardhanī (ritual implement/gesture)
वर्धन्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootवर्धनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
अस्त्रम्the weapon-mantra (astra)
अस्त्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अर्चयेत्should worship
अर्चयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन

Lord Agni (in instruction to sage Vasiṣṭha, typical Agni Purāṇa dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Kalasha-āvaraṇa-pūjā of Śaṅkara ‘sāṅga’ (with limbs/attendants), followed by adhvā-śodhana nyāsa and worship of the Vardhanī-astra for purification and protection of the ritual pathway.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Kumbha-sthita Śaṅkara-sāṅga-pūjā with Adhvā-śodhana and Vardhanī-astra arcana","lookup_keywords":["kumbha-pūjā","sāṅga-śaṅkara","adhvā-śodhana","nyāsa","vardhanī-astra"],"quick_summary":"Worship Śaṅkara installed in the kumbha with his ‘aṅgas’, perform nyāsa for purifying the intended adhvā (ritual path/sequence), then propitiate the Vardhanī-astra to intensify protection and efficacy."}

Weapon Type: Astra (Vardhanī / protective weapon-mantra)

Concept: Purification (śodhana) is not only physical but also ‘adhvā’-level—ordering and sanctifying the ritual sequence/field through nyāsa and deity-installation.

Application: In Śaiva pūjā, treat the kumbha as a living seat of the deity; perform systematic nyāsa to align body, mantra, and ritual space before invoking protective astras.

Khanda Section: Puja-vidhi (Shaiva-Tantric purification and kalasha-kumbha ritual procedures)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A steady ritual seat holds a kumbha as Śaṅkara is worshipped within it ‘with limbs’; the priest performs nyāsa gestures along an imagined ‘pathway’ and then offers worship to a protective astra called Vardhanī.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: kumbha on a lotus pedestal, Śaṅkara’s presence indicated by liṅga/third-eye emblem above the pot, priest doing nyāsa mudrās, a stylized ‘adhvā’ path as a band of sacred geometry, subdued reds/ochres.","tanjore_prompt":"Tanjore: richly ornamented kalasha with gold leaf, Śaṅkara icon-emblem above, priest offering flowers and performing nyāsa, Vardhanī-astra symbol (radiant weapon glyph) rendered with gold highlights.","mysore_prompt":"Mysore: diagrammatic yet devotional—kumbha on āsana, labels for sāṅga-pūjā and adhvā-śodhana, priest’s hands in nyāsa positions, clean composition for instructional clarity.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: indoor shrine scene with a ritualist before a pot-altar, attendants holding pūjā items, delicate depiction of hand-gestures (nyāsa), a luminous weapon-glyph hovering near the kumbha."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: स्थिरासने = स्थिर + आसने; साङ्गं = स + अङ्गम्; शोध्यमध्वानं = शोध्यम् + अध्वानम्; वर्धन्यामस्त्रमर्चयेत् = वर्धन्याम् + अस्त्रम् + अर्चयेत्

Related Themes: Agni Purana 81.33-37 (kalasha, astra, nyāsa sequence)

S
Shankara (Shiva)
K
Kumbha (Kalasha)
N
Nyasa
A
Adhvan (Tantric ritual path)
A
Astra (weapon-mantra)
V
Vardhani (mantric power)

FAQs

It teaches a precise kumbha-based Śiva worship sequence: establish Śaṅkara in the kalasha, perform sāṅga-pūjā, execute nyāsa for the adhvan (ritual pathway) that requires purification, and then invoke/worship the protective ‘Vardhanī’ astra-mantra.

It preserves specialized ritual technology—kalasha installation, nyāsa, adhvan-śodhana, and astra-mantra usage—showing the Purāṇa’s coverage beyond narrative into practical tantra-informed liturgy and procedural worship manuals.

By purifying the designated adhvan through nyāsa and safeguarding the rite with an astra-mantra, the practitioner removes ritual impediments (doṣa/vighna), stabilizes the sanctity of worship, and aligns the act with merit-producing, protective Śaiva observance.