Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 8

दमनकारोहणविधिः (Dāmanaka-ārohaṇa-vidhi) — Procedure for Raising/Placing the Dāmanaka Garland

पुटिकास्थं फलं मूलमथैशान्यां यजेच्छिवं पञ्चाङ्गमञ्जलौ कृत्वा आमन्त्र्य शिरसि न्यसेत्

puṭikāsthaṃ phalaṃ mūlamathaiśānyāṃ yajecchivaṃ pañcāṅgamañjalau kṛtvā āmantrya śirasi nyaset

พึงบูชาพระศิวะในทิศอีศานะ (ตะวันออกเฉียงเหนือ) เมื่อวางผลและมูละ (ราก) ที่เก็บในถุงเล็ก (ปุฏิกา) ลงในฝ่ามือที่ประนมรองรับ แล้วอัญเชิญด้วยมนต์ จึงวางไว้บนศีรษะ।

puṭikā-sthamsituated in the puṭikā (pod/container)
puṭikā-stham:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpuṭikā (प्रातिपदिक) + stha (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सप्तमी-तत्पुरुष: 'in the puṭikā'); नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; (qualifies phalam)
phalamfruit
phalam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति (Accusative), एकवचन
mūlamroot
mūlam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmūla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति (Accusative), एकवचन
athathen
atha:
Discourse marker (निपात)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रमार्थक (then)
aiśānyāmin the north-east
aiśānyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootaiśānī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति (Locative), एकवचन; दिशावाचक (in the north-east)
yajetshould worship
yajet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√yaj (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
śivamŚiva
śivam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति (Accusative), एकवचन
pañca-aṅga-mañjalauin the five-limbed añjali (gesture)
pañca-aṅga-mañjalau:
Adhikaraṇa/Karaṇa (अधिकरण/करण)
TypeNoun
Rootpañca (संख्या) + aṅga (प्रातिपदिक) + añjali (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/कर्मधारय-प्राय: 'five-limbed añjali'); पुंलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति (Locative), एकवचन; 'in/with the five-limbed añjali'
kṛtvāhaving made
kṛtvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive); 'having done/made'
āmantryahaving invoked
āmantrya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootā-√mantr (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive); 'having invoked/addressed'
śirasion the head
śirasi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśiras (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति (Locative), एकवचन
nyasetshould place/set down
nyaset:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootni-√as (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

Lord Agni (in dialogue, instructing sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vrata","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Procedure for Īśāna (north-east) oriented Śiva worship, including holding offerings in añjali, invocation, and placing the invoked offering on the head as a sanctifying act.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Īśāna-diśi Śiva-pūjā: puṭikā-stha phala-mūla, pañcāṅga-añjali, āmantraṇa and śiro-nyāsa","lookup_keywords":["Ishana direction","Shiva puja","puṭikā","pañcāṅga añjali","śiro-nyāsa"],"quick_summary":"Worship Śiva facing/using the north-east; keep fruit and root in a small pouch, hold them in cupped hands, invoke, and place upon the head to seal the blessing."}

Concept: Nyāsa-like sanctification: what is invoked is ritually ‘installed’ on the body (head) to internalize grace.

Application: During Śiva worship, perform a brief invocation and touch/raise the sanctified offering to the head as a sign of acceptance and protection.

Khanda Section: Puja-vidhi (Shaiva worship and ritual procedure)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee in a shrine’s north-east corner worshipping Śiva, holding a small pouch with fruit and root in cupped hands, invoking, then lifting and touching it to the crown of the head.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, Śiva in serene form, NE corner marked by architectural cues, priest with añjali holding a small pouch, gesture of placing on head, oil-lamp glow, deep greens and reds.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, Śiva with gold halo and ornate frame, devotee with puṭikā in hands, moment of śiro-nyāsa, heavy gold embellishment on altar and ornaments.","mysore_prompt":"Mysore painting, clear step-by-step depiction: cupped hands with pouch, invocation posture, then head-touch gesture; soft shading, instructional clarity.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, intimate shrine interior, detailed textiles and pouch, devotee raising offering to head before a Śiva liṅga or seated Śiva, fine brushwork and subdued palette."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: mūlamathaiśānyām = mūlam + atha + aiśānyām; yajecchivam = yajet + śivam; pañcāṅgamañjalau = pañca-aṅga-mañjalau.

Related Themes: Agni Purana 80 (Śaiva worship procedures; dik and nyāsa gestures)

S
Shiva
I
Ishana (north-east direction)

FAQs

It teaches a Shaiva pūjā step: worship in the Īśāna (north-east) direction, invoke the deity/mantra, hold the offering in añjali, and ritually place it on the head as an act of reverential application (nyāsa-like placing).

Beyond mythology, it preserves procedural liturgy—directional worship (dik-vidhi), invocation (āmantraṇa), and handling of offerings—showing the Agni Purana as a manual of applied ritual practice alongside its other sciences.

Placing the invoked offering on the head signifies surrender and highest honor to Śiva; it is a bodily act of devotion that supports purification and merit through correct, reverent ritual observance.