Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 2

दमनकारोहणविधिः (Dāmanaka-ārohaṇa-vidhi) — Procedure for Raising/Placing the Dāmanaka Garland

तेनाथ शप्तो विटपो भवेति त्रिपुरारिणा प्रसन्नेनेरितं चेदं पूजयिष्यन्ति ये नराः

tenātha śapto viṭapo bhaveti tripurāriṇā prasanneneritaṃ cedaṃ pūjayiṣyanti ye narāḥ

แล้วต้นไม้นั้นประหนึ่งต้องคำสาป—ดังที่ตรีปุราริ (ศิวะ) ผู้ทรงพอพระทัยได้ประกาศว่า “ชนทั้งหลายผู้จะบูชาสิ่งนี้ (อันศักดิ์สิทธิ์) …”

tenaby him/thereby
tena:
Karaṇa (करण/instrument)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; pronoun
athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormAvyaya, discourse particle
śaptaḥcursed
śaptaḥ:
Kriyā (क्रिया/participial predicate)
TypeVerb
Rootśap (धातु) + ta (क्त)
FormKṛdanta PPP (क्त), Masculine, Nominative, Singular; agrees with viṭapaḥ
viṭapaḥthe branch/shoot (plant)
viṭapaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootviṭapa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
bhavabecome
bhava:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular, Parasmaipada
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya, quotative particle
tripurāriṇāby Tripurāri (Śiva)
tripurāriṇā:
Karaṇa (करण/agentive instrument)
TypeNoun
Roottripura (प्रातिपदिक) + ari (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Singular; agent/instrument; समासः—तत्पुरुष (त्रिपुरस्य अरिः)
prasannenabeing pleased
prasannena:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootprasanna (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Singular; adjective qualifying tripurāriṇā
īritamuttered/declared
īritam:
Kriyā (क्रिया/participial predicate)
TypeVerb
Rootīr (धातु) + ita (क्त)
FormKṛdanta PPP (क्त), Neuter, Nominative, Singular; predicate with idam
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya, conjunction (समुच्चय)
idamthis
idam:
Karta (कर्ता/subject of predicate īritam)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular; demonstrative pronoun
pūjayiṣyantithey will worship
pūjayiṣyanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpūj (धातु)
FormFuture (लृट्), 3rd person, Plural, Parasmaipada
yewho
ye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural; relative pronoun referring to narāḥ
narāḥmen/people
narāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural

Lord Agni (narrating Purāṇic ritual-phala to the sage Vasiṣṭha; the quoted declaration is attributed to Śiva as Tripurāri)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vrata","secondary_vidya":"Stotra","practical_application":"Explains the sacralization of a plant/tree associated with dāmanaka by Śiva’s pronouncement; motivates worship by promise of merit.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Commentary","entry_title":"Śiva’s pronouncement sanctifying the dāmanaka source (tree/plant)","lookup_keywords":["Tripurāri","śāpa","viṭapa","pūjā-phala","dāmanaka"],"quick_summary":"Śiva (Tripurāri) declares a special status for the plant/tree—framed as a ‘curse/boon’—so that those who worship it (or what is derived from it) obtain assured ritual benefit."}

Alamkara Type: Vyatireka (implied exclusivity of result for worshippers)

Concept: Deity’s word (īśvara-vākya) establishes dhārmic potency (śakti) in an object, making worship efficacious.

Application: Treat the ritual plant as consecrated by divine ordinance; approach with reverence and purity to align with the declared phala.

Khanda Section: Puja-vidhi (Stotra/Pratima/Devata-upasana and ritual merit)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: śānta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Śiva as Tripurāri speaks a decree; a sacred tree/branch (viṭapa) is shown receiving sanctity, with devotees preparing to worship.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, Tripurāri Śiva seated with calm authority, right hand in teaching gesture, sacred tree beside him with stylized leaves, devotees with lamps and flowers, bold outlines and traditional ornamentation","tanjore_prompt":"Tanjore, Tripurāri with gold halo and ornate crown, sacred tree rendered as auspicious motif, devotees offering garlands, heavy gold embossing on ornaments and arch","mysore_prompt":"Mysore style, refined faces, Śiva’s speech scroll motif, tree highlighted as ritual object, devotees in orderly pūjā sequence, soft palette and precise detailing","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, Śiva in a landscaped grove, attendants and devotees, detailed botanical rendering of the tree/branch, inscription-like cartouche indicating the decree"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: tenātha → tena + atha; bhaveti → bhava + iti; prasanneneritam → prasannena + īritam; cedaṃ → ca + idam.

Related Themes: Agni Purana: Puja-vidhi passages on sacred trees/plant offerings (patra-puṣpa); Agni Purana: Shaiva stotra/namāvali sections using epithets like Tripurāri

A
Agni
V
Vasiṣṭha
Ś
Śiva
T
Tripurāri
T
Tripura

FAQs

It functions as a phala-shruti framing: Śiva (Tripurāri) is cited as authoritatively declaring the consequence/efficacy tied to worship (pūjā) of the referenced sacred object or rite.

By embedding ritual instructions within authoritative divine speech and phala-shruti style promises, it exemplifies the Agni Purana’s compendium method—cataloguing worship protocols alongside their stated religious outcomes.

The verse signals that worship performed in accordance with the declared injunction carries divinely sanctioned potency—transforming an otherwise adverse condition (a “curse”) into a structured, merit-bearing religious act.