Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 18

पवित्रारोहणविधिः

The Rite of Raising/Placing the Pavitra

मन्त्रहीनं क्रियाहीनं द्रव्यहीनञ्च यत् कृतं जपहोमार्चनैर् हीनं कृतं नित्यं मया तव

mantrahīnaṃ kriyāhīnaṃ dravyahīnañca yat kṛtaṃ japahomārcanair hīnaṃ kṛtaṃ nityaṃ mayā tava

ข้าแต่พระผู้เป็นเจ้า สิ่งใดที่ข้าพเจ้ากระทำถวายเป็นนิตย์ หากพร่องมนตร์ พร่องพิธี และพร่องเครื่องบูชา; และสิ่งใดที่ทำโดยขาดชปะ โหมะ และอรจนะ—ขอพระองค์ทรงรับไว้และโปรดอภัย

मन्त्रहीनम्lacking mantra
मन्त्रहीनम्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमन्त्र + हीन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (कृतम्); समासः तत्पुरुषः (मन्त्रेण हीनम्/मन्त्र-हीन)
क्रियाहीनम्lacking ritual action
क्रियाहीनम्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्रिया + हीन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (कृतम्); समासः तत्पुरुषः
द्रव्यहीनम्lacking materials
द्रव्यहीनम्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्रव्य + हीन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (कृतम्); समासः तत्पुरुषः
and
:
सम्बन्ध (Conjunction/अव्यय-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
यत्whatever which
यत्:
सम्बन्ध (Relative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
कृतम्done, performed
कृतम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
जपहोमार्चनैःby japa, homa, and worship
जपहोमार्चनैः:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootजप + होम + अर्चन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (समाहार-द्वन्द्व), तृतीया (Instrumental/करण), बहुवचन; समासः द्वन्द्वः (जप-होम-अर्चन)
हीनम्deficient
हीनम्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootहीन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (कृतम्)
कृतम्done
कृतम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
नित्यम्always
नित्यम्:
अधिकरण (Adverbial/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverbial accusative usage)
मयाby me
मया:
कर्ता (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम, तृतीया (Instrumental/करण), एकवचन
तवof you, your
तव:
सम्बन्ध (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम, षष्ठी (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन

Lord Agni (narratorial instruction within worship procedure; traditional attribution)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vrata","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Pūjā-samāpanā (completion) and kṣamā-prārthanā: acknowledging deficiencies in mantra, procedure, and materials, and seeking acceptance/forgiveness to remove ritual fault (doṣa).","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Kṣamā-prārthanā for Mantra/Kriyā/Dravya Deficiency in Daily Worship","lookup_keywords":["mantrahīna","kriyāhīna","dravyahīna","japa-homa-arcana","kṣamā"],"quick_summary":"A standard completion prayer: whatever worship was done with omissions in mantra, method, or offerings—and lacking japa, homa, or arcana—may be accepted and the fault forgiven."}

Alamkara Type: Yamaka/Anuprāsa-like repetition with hīna-epithets; enumerative style

Concept: Ritual sincerity supersedes unavoidable inadequacy; confession of doṣa and reliance on divine grace for pūrṇatā (completion).

Application: At the end of daily pūjā, recite a kṣamā-prārthanā to neutralize lapses in pronunciation, sequence, or offerings and to maintain steadiness in practice.

Khanda Section: Puja-vidhi (Ritual Atonement and Completion Prayers)

Primary Rasa: Shanta

Secondary Rasa: Karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A worshipper before a shrine offers a humble completion prayer, with symbolic gaps—missing flowers, unlit fire, and a silent rosary—being mentally offered to the deity.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, temple sanctum with lamp and simple liṅga or deity icon, devotee in añjali, faint ghosted icons of japa-mālā, homa-kuṇḍa, and arcana tray indicating omissions, warm ochres and greens.","tanjore_prompt":"Tanjore style, deity in gold-embellished shrine, devotee presenting an empty/half-filled offering plate to signify dravya-hīnatā, rich gold work and ornamental arch.","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional layout: three panels labeled mantra/kriyā/dravya with subtle deficiencies, devotee reciting kṣamā, clean lines and soft colors.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, intimate indoor worship scene with detailed objects (mālā, small fire altar, flowers), devotee’s contrite posture, calligraphy border quoting key words mantrahīna/kriyāhīna/dravyahīna."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: द्रव्यहीनञ्च → द्रव्यहीनम् + च; जपहोमार्चनैर् → जपहोमार्चनैः (विसर्ग/रेफ्-लोप लेखन); (यत् कृतं) → यत् कृतम्

Related Themes: Agni Purana: Pūjā-vidhi sections on japa, homa, arcana and samāpanā; Agni Purana: Prāyaścitta/vikalpa discussions in vrata contexts (cf. 79.20)

J
Japa
H
Homa
A
Arcana
M
Mantra
K
Kriya
D
Dravya

FAQs

It teaches a formal completion/atonement statement used in pūjā to acknowledge deficiencies in mantra-recitation, ritual procedure (kriyā), and offerings (dravya), including omissions in japa, homa, and arcana.

By preserving practical liturgical language for real-world worship—covering mantra-usage, procedural correctness, and material requirements—it documents operational ritual technology alongside the Purana’s broader subjects.

It frames imperfect worship as correctable through humility and surrender, seeking divine acceptance that mitigates fault (doṣa) arising from omissions in mantra, action, or offerings.