Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 7

Chapter 78 — पवित्रारोहणकथनं

Pavitrārohaṇa: Installing the Sanctifying Thread/Garland

एकाशीत्याथवा सूत्रैस्त्रिंशताप्पष्टयुक्तया शरीरोन्मादवायव इति घ, चिह्नितपुस्तकपाठः स्वधाभुजामिति ख, घ, ङ, चिह्नितपुस्तकत्रयपाठः गुहो रविरिति ख, ग, घ, ङ, चिह्नितपुस्तकचतुष्टयपाठः सदेश इति ख, ग, घ, ङ, चिह्नितपुस्तकपाठः पञ्चाशता वा कर्तव्यं तुल्यग्रन्थ्यन्तरालकं

ekāśītyāthavā sūtraistriṃśatāppaṣṭayuktayā śarīronmādavāyava iti gha, cihnitapustakapāṭhaḥ svadhābhujāmiti kha, gha, ṅa, cihnitapustakatrayapāṭhaḥ guho raviriti kha, ga, gha, ṅa, cihnitapustakacatuṣṭayapāṭhaḥ sadeśa iti kha, ga, gha, ṅa, cihnitapustakapāṭhaḥ pañcāśatā vā kartavyaṃ tulyagranthyantarālakaṃ

อาจกำหนดให้มี ๘๑ สูตร หรืออีกแบบคือ ๓๐ สูตรร่วมกับอีก ๖๕ สูตร ในฉบับคัดลอกที่มีเครื่องหมายพบคำอ่าน “ศรีโรนมาท-วายวะ” (gha); ในฉบับที่มีเครื่องหมายสามฉบับพบ “สวธาภุชาม” (kha, gha, ṅa); ในฉบับที่มีเครื่องหมายสี่ฉบับพบ “คุโห ระวิห์” (kha, ga, gha, ṅa); และในฉบับที่มีเครื่องหมายพบ “สเทศะห์” (kha, ga, gha, ṅa) หรือจะจัดเป็น ๕๐ ตอน โดยเว้นระยะระหว่างปม/ข้อแบ่งของคัมภีร์ (กรันถิ) ให้เท่าๆ กัน

एकाशीत्याby eighty-one
एकाशीत्या:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण/Measure)
TypeNoun
Rootएकाशीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (संख्याशब्दः), तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; द्विगु (एक + अशीति = 81)
अथवाor
अथवा:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootअथवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle)
सूत्रैःwith threads
सूत्रैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootसूत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
त्रिंशताby thirty
त्रिंशता:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण/Measure)
TypeNoun
Rootत्रिंशत् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (संख्याशब्दः), तृतीया (3rd), एकवचन
अपष्ट-युक्तयाcombined with ‘apaṣṭa’ (as per reading)
अपष्ट-युक्तया:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootअपष्ट (प्रातिपदिक) + युक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; तत्पुरुषः (अपष्टेन युक्ता)
शरीर-उन्माद-वायवःthe winds (vāyus) of bodily frenzy
शरीर-उन्माद-वायवः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशरीर (प्रातिपदिक) + उन्माद (प्रातिपदिक) + वायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (शरीरस्य उन्मादस्य वायवः)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/Marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्त्यर्थक-अव्यय (quotative)
‘gha’ (ms. marker)
:
Sambandha (सम्बन्ध/Editorial)
TypeIndeclinable
Rootघ (अव्यय/संकेताक्षर)
Formपाण्डुलिपि-संकेताक्षर (manuscript siglum)
चिह्नित-पुस्तक-पाठःthe reading of the marked manuscript
चिह्नित-पुस्तक-पाठः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootचिह्नित (कृदन्त-प्रातिपदिक) + पुस्तक (प्रातिपदिक) + पाठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः (चिह्नितेषु पुस्तकेषु पाठः)
स्वधा-भुजाम्of the ‘svadhā’-eaters (pitṛs)
स्वधा-भुजाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootस्वधा (प्रातिपदिक) + भुज् (धातु) → भुज (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; तत्पुरुषः (स्वधां भुञ्जते ये)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/Marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरणार्थक-अव्यय
‘kha’ (ms. marker)
:
Sambandha (सम्बन्ध/Editorial)
TypeIndeclinable
Rootख (अव्यय/संकेताक्षर)
Formपाण्डुलिपि-संकेताक्षर
‘gha’ (ms. marker)
:
Sambandha (सम्बन्ध/Editorial)
TypeIndeclinable
Rootघ (अव्यय/संकेताक्षर)
Formपाण्डुलिपि-संकेताक्षर
‘ṅa’ (ms. marker)
:
Sambandha (सम्बन्ध/Editorial)
TypeIndeclinable
Rootङ (अव्यय/संकेताक्षर)
Formपाण्डुलिपि-संकेताक्षर
चिह्नित-पुस्तक-त्रय-पाठःreading of the three marked manuscripts
चिह्नित-पुस्तक-त्रय-पाठः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootचिह्नित (कृदन्त-प्रातिपदिक) + पुस्तक (प्रातिपदिक) + त्रय (प्रातिपदिक) + पाठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (चिह्नितपुस्तकानां त्रयस्य पाठः)
गुहःGuha (Kārttikeya)
गुहः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootगुह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
रविःSun
रविः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootरवि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/Marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरणार्थक-अव्यय
‘kha’ (ms. marker)
:
Sambandha (सम्बन्ध/Editorial)
TypeIndeclinable
Rootख (अव्यय/संकेताक्षर)
Formपाण्डुलिपि-संकेताक्षर
‘ga’ (ms. marker)
:
Sambandha (सम्बन्ध/Editorial)
TypeIndeclinable
Rootग (अव्यय/संकेताक्षर)
Formपाण्डुलिपि-संकेताक्षर
‘gha’ (ms. marker)
:
Sambandha (सम्बन्ध/Editorial)
TypeIndeclinable
Rootघ (अव्यय/संकेताक्षर)
Formपाण्डुलिपि-संकेताक्षर
‘ṅa’ (ms. marker)
:
Sambandha (सम्बन्ध/Editorial)
TypeIndeclinable
Rootङ (अव्यय/संकेताक्षर)
Formपाण्डुलिपि-संकेताक्षर
चिह्नित-पुस्तक-चतुष्टय-पाठःreading of the four marked manuscripts
चिह्नित-पुस्तक-चतुष्टय-पाठः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootचिह्नित (कृदन्त-प्रातिपदिक) + पुस्तक (प्रातिपदिक) + चतुष्टय (प्रातिपदिक) + पाठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (चिह्नितपुस्तकानां चतुष्टयस्य पाठः)
सदेशःSadeśa (as a reading/name)
सदेशः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootस-देश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (सः देशः / समानदेशः)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/Marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरणार्थक-अव्यय
‘kha’ (ms. marker)
:
Sambandha (सम्बन्ध/Editorial)
TypeIndeclinable
Rootख (अव्यय/संकेताक्षर)
Formपाण्डुलिपि-संकेताक्षर
‘ga’ (ms. marker)
:
Sambandha (सम्बन्ध/Editorial)
TypeIndeclinable
Rootग (अव्यय/संकेताक्षर)
Formपाण्डुलिपि-संकेताक्षर
‘gha’ (ms. marker)
:
Sambandha (सम्बन्ध/Editorial)
TypeIndeclinable
Rootघ (अव्यय/संकेताक्षर)
Formपाण्डुलिपि-संकेताक्षर
‘ṅa’ (ms. marker)
:
Sambandha (सम्बन्ध/Editorial)
TypeIndeclinable
Rootङ (अव्यय/संकेताक्षर)
Formपाण्डुलिपि-संकेताक्षर
चिह्नित-पुस्तक-पाठःreading of the marked manuscript
चिह्नित-पुस्तक-पाठः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootचिह्नित (कृदन्त-प्रातिपदिक) + पुस्तक (प्रातिपदिक) + पाठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पञ्चाशताby fifty
पञ्चाशता:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण/Measure)
TypeNoun
Rootपञ्चाशत् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (संख्याशब्दः), तृतीया (3rd), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (or)
कर्तव्यम्should be done
कर्तव्यम्:
Kriya (क्रिया/Predicative)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → कर्तव्य (कृदन्त)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त (gerundive/future passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय (to be done)
तुल्य-ग्रन्थि-अन्तरालकम्having equal spacing between knots
तुल्य-ग्रन्थि-अन्तरालकम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootतुल्य (प्रातिपदिक) + ग्रन्थि (प्रातिपदिक) + अन्तरालक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः (ग्रन्थ्यन्तरालं तुल्यम् यस्य)

Lord Agni (traditional frame: Agni instructing Vasiṣṭha; here preserving a technical textual/prosodic note with manuscript variants)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Alamkara","secondary_vidya":"Vyakarana","practical_application":"Text-critical and prosodic/structural counting guidance: how many sūtras/units to arrange, and how to normalize variant readings across manuscripts while keeping equal section-divisions (granthi).","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Commentary","entry_title":"Sūtra-saṅkhyā and pāṭha-bheda: manuscript variants and granthi-intervals","lookup_keywords":["sūtra-saṅkhyā","pāṭha-bheda","granthi","manuscript reading","chandas"],"quick_summary":"Records alternative total counts for sūtras/units and preserves variant readings from different marked manuscripts; also prescribes equal spacing of textual divisions (granthi) when restructuring into 50 units."}

Concept: Śāstra is stabilized by saṅkhyā (count), pāṭha-niyama (controlled reading), and orderly vibhāga (division).

Application: When teaching/reciting or copying, choose a consistent sūtra-count, document variants, and keep evenly spaced section breaks for memorization and transmission.

Khanda Section: Sahitya-shastra (Chandas / Prosody and Sūtra-counting conventions)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A scribe and teacher comparing multiple palm-leaf manuscripts with marginal symbols (kha/ga/gha/ṅa), noting variant phrases, while a diagram shows 81 vs (30+65) vs 50 units with evenly spaced granthi markers.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, warm ochres, a guru in a pāṭhaśālā holding palm leaves, students pointing to variant readings marked with letter-signs, a side panel showing counted sūtra beads and evenly spaced knots (granthi)","tanjore_prompt":"Tanjore style, ornate desk with palm-leaf manuscripts, gold-highlighted marginal markers kha-ga-gha-ṅa, a central scroll showing numbers 81, 30+65, 50, symmetrical layout emphasizing order","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional manuscript-study scene, clear depiction of palm-leaf bundles with labeled variants, a neat counting chart for sūtra totals and equal granthi intervals, minimal background","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, scholars in a library comparing codices, fine calligraphy of variant phrases, a counting table in the margin, detailed textiles and bookstands"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: एकाशीत्याथवा = एकाशीत्या अथवा; सूत्रैस्त्रिंशता = सूत्रैः त्रिंशता; (पाठभेद-सूचनाः ‘ख/ग/घ/ङ’ इत्यादयः पाण्डुलिपि-संकेताः)

Related Themes: Agni Purana Sahitya-shastra/Chandas portions discussing sūtra counts and textual organization; Agni Purana sections that list meters and define sūtra-lakṣaṇa (general)

A
Agni Purana
S
Sūtra (aphoristic units)
M
Manuscript recensions (kha, ga, gha, ṅa)
R
Ravi (Sun)
G
Guha (Kārttikeya)

FAQs

It gives a technical rule for enumerating/arranging sūtras (81, or 30+65, or 50 units) and notes variant manuscript readings used in establishing the correct textual form.

Beyond theology, it preserves śāstric editorial/prosodic conventions—how sections are counted, divided (granthi), and how variant readings are recorded—showing the Purāṇa’s compilation of technical knowledge.

Indirectly, accurate transmission and orderly division of sacred instruction (sūtra/granthi) is treated as preserving dharma: correct readings support correct recitation, study, and application of the Purāṇic teachings.