Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 49

Agnisthāpana-vidhi (Procedure for Establishing the Sacred Fire) and Protective Īśāna-kalpa Homa Sequences

ससेनं भास्करं परमिति ख, चिह्नितपुस्तकपाठः शासनं भास्करं परमिति ग, चिह्नितपुस्तकपाठः शाशनं भास्रं परमिति ङ चिह्नितपुस्तकपाठः शासनं त्र्यक्षरं परमिति घ, चिह्नितपुस्तकपाठः ग्रासार्धमात्रमन्नानां सूक्ष्माणि पञ्च होमयेत् इक्षोरापर्विकं मानं लतानामङ्गुलद्वयं

sasenaṃ bhāskaraṃ paramiti kha, cihnitapustakapāṭhaḥ śāsanaṃ bhāskaraṃ paramiti ga, cihnitapustakapāṭhaḥ śāśanaṃ bhāsraṃ paramiti ṅa cihnitapustakapāṭhaḥ śāsanaṃ tryakṣaraṃ paramiti gha, cihnitapustakapāṭhaḥ grāsārdhamātramannānāṃ sūkṣmāṇi pañca homayet ikṣorāparvikaṃ mānaṃ latānāmaṅguladvayaṃ

“sasenaṃ bhāskaraṃ param”—เป็นบทอ่านตามฉบับที่ทำเครื่องหมายในสำนวน kha; “śāsanaṃ bhāskaraṃ param”—สำนวน ga; “śāśanaṃ bhāsraṃ param”—สำนวน ṅa; “śāsanaṃ tryakṣaraṃ param”—สำนวน gha. สำหรับอาหุติอาหาร พึงถวายส่วนละเอียด ๕ ส่วน แต่ละส่วนมีขนาดครึ่งคำ. มาตราสำหรับอ้อยคือ ‘āparvika’; สำหรับเถาวัลย์คือสององคุล (ความกว้างสองนิ้ว)۔

sasenaṃwith retinue
sasenaṃ:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsa (सह-अर्थ) + senā (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; अव्ययीभाव (सह सेनया)
bhāskaramsun-like/radiant
bhāskaram:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootbhāskara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
paramsupreme
param:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/इति-प्रयोग (quotative)
kha(ms. marker) kha
kha:
Nirdeśa (निर्देश)
TypeNoun
Rootkha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; पाठभेद-सूचक (manuscript siglum ‘kha’)
cihnita-pustaka-pāṭhaḥreading in the marked manuscript
cihnita-pustaka-pāṭhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootcihnita (कृदन्त-प्रातिपदिक) + pustaka (प्रातिपदिक) + pāṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (चिह्निते पुस्तके पाठः)
śāsanaminstruction/command (reading variant)
śāsanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśāsana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
bhāskaramradiant
bhāskaram:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootbhāskara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
paramsupreme
param:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरणार्थ
ga(ms. marker) ga
ga:
Nirdeśa (निर्देश)
TypeNoun
Rootga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; पाठभेद-सूचक (siglum ‘ga’)
cihnita-pustaka-pāṭhaḥreading in the marked manuscript
cihnita-pustaka-pāṭhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootcihnita (कृदन्त-प्रातिपदिक) + pustaka (प्रातिपदिक) + pāṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
śāśanaminstruction/command (variant)
śāśanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśāśana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; पाठभेद (variant form)
bhāsramshining
bhāsram:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootbhāsra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
paramsupreme
param:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरणार्थ
ṅa(ms. marker) ṅa
ṅa:
Nirdeśa (निर्देश)
TypeNoun
Rootṅa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; पाठभेद-सूचक (siglum ‘ṅa’)
cihnita-pustaka-pāṭhaḥreading in the marked manuscript
cihnita-pustaka-pāṭhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootcihnita (कृदन्त-प्रातिपदिक) + pustaka (प्रातिपदिक) + pāṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
śāsanaminstruction/command (variant)
śāsanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśāsana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
tri-akṣaramthree-syllabled
tri-akṣaram:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottri (प्रातिपदिक) + akṣara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; द्विगु (त्रीणि अक्षराणि यस्य)
paramsupreme
param:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरणार्थ
gha(ms. marker) gha
gha:
Nirdeśa (निर्देश)
TypeNoun
Rootgha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; पाठभेद-सूचक (siglum ‘gha’)
cihnita-pustaka-pāṭhaḥreading in the marked manuscript
cihnita-pustaka-pāṭhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootcihnita (कृदन्त-प्रातिपदिक) + pustaka (प्रातिपदिक) + pāṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
grāsa-ardha-mātramof half-a-mouthful measure
grāsa-ardha-mātram:
Pramāṇa (प्रमाण/विशेषण)
TypeAdjective
Rootgrāsa (प्रातिपदिक) + ardha (प्रातिपदिक) + mātra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष (ग्रासस्य अर्धं = अर्धग्रासः; तस्य मात्रम्)
annānāmof foods/grains
annānām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootanna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
sūkṣmāṇifine/small (pieces)
sūkṣmāṇi:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsūkṣma (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
pañcafive
pañca:
Saṅkhyā (संख्या/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpañca (संख्या-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्या; नपुंसक-बहुवचनार्थे (five)
homayetshould offer (as homa)
homayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Roothu (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; causative sense ‘होमयेत्’ (should offer in fire)
ikṣoḥof sugarcane
ikṣoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootikṣu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
a-parvikamwithout nodes/segments
a-parvikam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roota- (नञ्) + parvika (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; नञ्-समासभाव (अपरर्विकम् = without joints/segments)
mānammeasure
mānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
latānāmof creepers/vines
latānām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootlatā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
aṅgula-dvayamtwo finger-breadths
aṅgula-dvayam:
Pramāṇa (प्रमाण)
TypeNoun
Rootaṅgula (प्रातिपदिक) + dvi (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; द्विगु (द्वौ अङ्गुलौ)

Lord Agni (traditional Agni Purana frame: Agni instructing the sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Vyakarana","practical_application":"Text-critical awareness of variant readings plus practical rules for homa/offerings: minute food portions (half-mouthful, five times), and standard measures for sugarcane and creepers (vines) used as offerings/materials.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Commentary","entry_title":"Pāṭha-bheda Notes and Offering Measures (Anna, Ikṣu, Latā)","lookup_keywords":["pāṭha-bheda","grāsārdha","ikṣu-māna","latā-māna","sūkṣma-homa"],"quick_summary":"Records manuscript variants for a phrase, then prescribes precise offering measures: five fine food portions each half a mouthful; sugarcane by āparvika measure; vines by two finger-breadths."}

Concept: Śāstra is preserved through careful transmission (pāṭha-bheda noted) and applied through exact measurement; correctness is both philological and practical.

Application: When teaching/performing rites, document variant readings and choose a consistent pāṭha; keep offering measures standardized to avoid procedural drift.

Khanda Section: Agni-vidhi / Homa-prayoga (Ritual measurements and offerings)

Primary Rasa: Adbhuta

Secondary Rasa: Shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A scribe-scholar compares multiple palm-leaf manuscripts with marginal marks showing variant readings; beside him a ritualist measures tiny food portions for homa, with sugarcane and vine pieces measured by traditional units (half-mouthful, finger-breadths).","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, split scene: manuscript comparison with palm leaves and stylus, and a homa altar with tiny measured offerings; sugarcane stalk and vine segments shown with finger-breadth measure, ornate borders","tanjore_prompt":"Tanjore, scholar-saint holding palm-leaf manuscripts with gold-highlighted margins, nearby homa setup with neatly arranged minute offerings, sugarcane and vine as ritual materials, rich decorative framing","mysore_prompt":"Mysore painting, didactic: show variant readings as labeled manuscript panels (kha/ga/ṅa/gha), and measurement diagrams for grāsārdha, āparvika, and aṅgula-dvaya; clean lines and clarity","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, refined library-ritual setting: scholars collating manuscripts, careful marginalia, then a small fire altar with precisely portioned offerings; sugarcane and vine measured with fingers, meticulous detail"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kedar","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: पाठभेद-भागः (kha/ga/ṅa/gha) सम्पादकीय-सूचना; ग्रासार्धमात्रमन्नानां = ग्रास-अर्ध-मात्रम् + अन्नानाम्; इक्षोरापर्विकं = इक्षोः + अपरर्विकम्; लतानामङ्गुलद्वयं = लतानाम् + अङ्गुल-द्वयम्

Related Themes: Agni Purana 75 (homa-mātrā; dravya-māna; mantra-pāṭha context)

A
Agni (context: homa)
H
Homa
I
Ikṣu (sugarcane)
L
Latā (creeper/vine)
P
Pramāṇa (ritual measure)

FAQs

It prescribes precise homa quantities: five subtle portions of food-offerings, each measured as half a mouthful, and it states standard measures for specific ritual items—sugarcane (āparvika measure) and creepers (two aṅgulas).

Alongside theology, it preserves practical, technical standards—named measures (pramāṇas), calibrated offering sizes, and even manuscript variant notes—showing the text’s compendium-like concern for ritual procedure and transmission.

By standardizing offerings and measures, the verse emphasizes correctness (vidhi) in homa, which is traditionally held to ensure the intended purificatory and merit-bearing (puṇya) results of ritual action.