Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 7

Chapter 72 — स्नानविशेषादिकथनम्

Special Rules of Bathing, Mantra-Purification, and Sandhyā

हृदाकृष्य तथा स्नाप्य पुनः संहारमुद्रया शेषं मृद्भागमादाय प्रविश्य नाभिवारिणि

hṛdākṛṣya tathā snāpya punaḥ saṃhāramudrayā śeṣaṃ mṛdbhāgamādāya praviśya nābhivāriṇi

ดึงสิ่งนั้นเข้าสู่หฤทัยแล้วอาบให้ตามควร จากนั้นอีกครั้งด้วยสังหารมุทรา; นำส่วนดินที่เหลือใส่ลงในน้ำ ณ บริเวณสะดือ (นาภิ) ให้เข้าไปตั้งไว้।

hṛdāwith the heart (hṛd-mudrā/heart-focus)
hṛdā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roothṛd (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
ākṛṣyahaving drawn (in)
ākṛṣya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeVerb
Rootā√kṛṣ (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त), from ā√kṛṣ ‘to draw/pull’
tathālikewise
tathā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)
snāpyahaving bathed (it)
snāpya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeVerb
Root√snā (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यबन्त); causative/ritual sense ‘having bathed/washed (it)’
punaḥagain
punaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
FormAdverb (पुनरावृत्त्यर्थक)
saṃhāra-mudrayāwith the saṃhāra gesture
saṃhāra-mudrayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootsaṃhāra (प्रातिपदिक) + mudrā (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa; Feminine, Instrumental (3rd), Singular
śeṣamthe remaining (portion)
śeṣam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootśeṣa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd), Singular; used substantively ‘the remainder’
mṛd-bhāgama portion of clay
mṛd-bhāgam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmṛd (प्रातिपदिक) + bhāga (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa; Masculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd), Singular
ādāyahaving taken
ādāya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeVerb
Rootā√dā (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त), from ā√dā ‘to take’
praviśyahaving entered
praviśya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeVerb
Rootpra√viś (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त), from pra√viś ‘to enter’
nābhi-vāriṇiin the navel-water (water at the navel level)
nābhi-vāriṇi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootnābhi (प्रातिपदिक) + vāri (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa; Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)

Lord Agni (instructing the sage Vasiṣṭha in ritual procedure)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Clay (mṛt) used in snāna is ritually internalized (hṛdaya) and then dissolved/returned to water with saṃhāra-mudrā, completing purification and withdrawal.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Mṛd-nyāsa in Snāna: Hṛdaya-ākarṣaṇa and Saṃhāra-mudrā","lookup_keywords":["saṃhāra-mudrā","mṛd-bhāga","hṛdaya-ākarṣaṇa","nābhi-vāri","snāna-prayoga"],"quick_summary":"After drawing the rite into the heart and bathing, seal with saṃhāra-mudrā; take the remaining clay portion and place it into the navel-water region to conclude and withdraw the operation."}

Concept: Saṃhāra (withdrawal) is essential after projection; ritual substances are returned/dissolved to avoid residue (śeṣa-doṣa).

Application: Always conclude mantra/mudrā operations with a withdrawal gesture and proper disposal/return of ritual media (clay, water) to maintain ritual integrity.

Khanda Section: Puja-vidhi (Tantric/Ritual Procedures and Mudras)

Primary Rasa: Shanta

Secondary Rasa: Adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A bather performs a heart-centered gesture, then a closing saṃhāra-mudrā; a small lump of clay is placed into the water near the navel level, symbolizing dissolution.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, close framing on torso and hands, stylized saṃhāra-mudrā, clay and water rendered with traditional patterns, calm sacred mood.","tanjore_prompt":"Tanjore, gold accents on hand-gesture and water ripples, devotee at tank, clay depicted as sacred substance, ornate border emphasizing completion/closure.","mysore_prompt":"Mysore, step-by-step depiction of mudrā and placement of remaining clay into water at navel height; clean lines, didactic clarity.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, intimate bathing scene at ghat, careful rendering of hands and clay, subtle aura indicating internalization into the heart and subsequent withdrawal."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: hṛdākṛṣya → hṛdā ākṛṣya; saṃhāramudrayā → saṃhāra-mudrayā; mṛdbhāgamādāya → mṛd-bhāgam ādāya.

Related Themes: Agni Purana 72 (mudrā sequences; snāna with mṛd and nyāsa)

A
Agni
S
Saṃhāra-mudrā
H
hṛd (heart)
N
nābhi (navel)

FAQs

It teaches a mudrā-governed purification step: draw the ritual substance inward (to the heart), ritually bathe it, apply the Saṃhāra-mudrā (withdrawal/dissolution gesture), then place the remaining clay portion into the navel-associated water center.

Beyond mythic narration, the Agni Purana preserves procedural ritual technology—specific mudrās, internal placements (heart/navel centers), and handling of ritual materials—showing its scope as a manual of applied religious practice alongside many other sciences.

The sequence symbolizes internalizing purity (heart), cleansing, and then dissolving residual impurity through Saṃhāra (withdrawal), culminating in a harmonizing placement at the navel-center—aimed at ritual purification and merit through correct performance.