Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 2

Gaṇeśa-pūjā-vidhiḥ

The Procedure for Worship of Gaṇeśa

गजकर्णिने च शिखा गजवक्त्राय वर्म च महोदराय स्वदन्तहस्तायाक्षि तथास्त्रकम्

gajakarṇine ca śikhā gajavaktrāya varma ca mahodarāya svadantahastāyākṣi tathāstrakam

สำหรับ ‘คชกรรณิน’ ให้กำหนดศิขา (จุกยอด); สำหรับ ‘คชวักตระ’ ให้กำหนดวรมะ (เกราะ/กวัจ); สำหรับ ‘มโหทร’ ให้กำหนดดวงตา; และสำหรับ ‘สวทันตหัสตะ’ ให้กำหนดมนตร์อัสตระ (มนตร์อาวุธ) เช่นกัน।

गजकर्णिनेto/for the elephant-eared (Gaṇeśa)
गजकर्णिने:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootगजकर्णिन् (प्रातिपदिक; गज+कर्णिन्)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान/दत्ते; 4th/Dative), एकवचन; -इन्-प्रातिपदिक
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
शिखाtopknot/crest (a ritual item/name)
शिखा:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिखा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
गजवक्त्रायto the elephant-faced
गजवक्त्राय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootगजवक्त्र (प्रातिपदिक; गज+वक्त्र)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन
वर्मarmor/protection
वर्म:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd; form identical), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
महोदरायto the big-bellied (Mahodara)
महोदराय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootमहोदर (प्रातिपदिक; महत्+उदर)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन
स्वदन्तहस्तायto him whose hand is (his own) tusk
स्वदन्तहस्ताय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootस्वदन्तहस्त (प्रातिपदिक; स्व+दन्त+हस्त)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन
अक्षिeye
अक्षि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअक्षि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd; form identical), एकवचन
तथाthus/likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
अस्त्रकम्a weapon (small/particular)
अस्त्रकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअस्त्रक (प्रातिपदिक; अस्त्र+क)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd; form identical), एकवचन

Lord Agni (in instruction to sage Vasiṣṭha, typical Agni Purana dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Tantra","practical_application":"Protective nyāsa/kavaca in Gaṇeśa-pūjā: assigning specific mantra-names to body-parts (śikhā, varma, akṣi, astra) to seal and safeguard the sādhaka before worship and japa.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Gaṇeśa-kavaca aṅga-nyāsa (Gajakarṇin–Gajavaktra–Mahodara–Svadantahasta)","lookup_keywords":["nyasa","kavaca","Gajakarṇin","Gajavaktra","Mahodara"],"quick_summary":"Map Gaṇeśa’s epithets to specific aṅgas: śikhā, armor, eyes, and astra-mantra, creating a ritual ‘protective body’ prior to pūjā."}

Concept: Devatā-aṅga-sambandha: the deity’s names are installed as living protections on the practitioner’s body.

Application: Use nyāsa to cultivate steadiness, remove fear/obstacles, and ritually qualify oneself for mantra-japa and pūjā.

Khanda Section: Puja-vidhi / Mantra-nyasa (Ganesha-related protective nyasa and kavaca elements)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sādhaka performs Gaṇeśa aṅga-nyāsa: touching crown-tuft, chest as armor, eyes, and projecting an astra-seal, while visualizing Gaṇeśa with elephant ears/face, large belly, and tusk in hand.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, warm earthy palette, Gaṇeśa with broad gaja-karṇa and gaja-vaktra, mahodara, holding broken tusk; priest in white performing nyāsa gestures to śikhā, chest, eyes; sacred yantra lines faintly behind; flat iconic composition.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, Gaṇeśa seated with mahodara, ornate crown, broken tusk in hand; gold foil highlights on jewelry and halo; devotee at side touching head and chest in nyāsa; rich red background, temple lamp glow.","mysore_prompt":"Mysore painting, clean linework showing stepwise nyāsa: labeled body points (śikhā, varma, akṣi, astra) in subtle Sanskrit callouts; Gaṇeśa icon at top; soft pastel wash and delicate ornamentation.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, intimate indoor shrine scene: devotee performing precise hand-gestures to head, chest, eyes; small Gaṇeśa idol with elephant features and tusk; detailed textiles, manuscript on a low stand, fine brushwork."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"protective","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: स्वदन्तहस्तायाक्षि = स्वदन्तहस्ताय + अक्षि; तथास्त्रकम् = तथा + अस्त्रकम्.

Related Themes: Agni Purāṇa 71 (pūjā-vidhi, nyāsa, kavaca context)

G
Gaṇeśa
N
Nyāsa
K
Kavaca
A
Astra-mantra
Ś
Śikhā

FAQs

It teaches a nyāsa-style assignment of protective limbs/placements (śikhā, varma/kavaca, eyes, and astra-mantra) to specific epithets of Gaṇeśa used in worship for protection and sealing the rite.

Beyond myth, the Agni Purana preserves practical ritual technology—mantra-nyāsa, kavaca concepts, and deity-epithet mapping—showing it functions as a compact manual of applied worship alongside its many other disciplines.

Nyāsa and the astra-seal are intended to sanctify the body as a mantra-seat, establish protective boundaries (kavaca), and remove obstacles—thereby supporting purity, steadiness in worship, and auspicious results.