Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 16

Chapter 65 — सभास्थापनकथनं

Account of Establishing an Assembly-hall

गृही गृहं प्रविशेच्च दैवज्ञान् प्रार्च्य संविशेत् गृहे पुष्टिकरं मन्त्रं पठेच्चेमं समाहितः

gṛhī gṛhaṃ praviśecca daivajñān prārcya saṃviśet gṛhe puṣṭikaraṃ mantraṃ paṭheccemaṃ samāhitaḥ

คฤหัสถ์พึงเข้าสู่เรือนของตน ครั้นบูชาบรรดาไทวชญะ (ผู้รู้พิธีกรรม/พราหมณ์โหร) ก่อนแล้วจึงพำนัก ในเรือนนั้นพึงตั้งจิตแน่วแน่สวดมนต์นี้อันก่อให้เกิดความอุดมสมบูรณ์.

गृहीthe householder
गृही:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगृहिन्/गृही (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; 'householder'
गृहम्the house
गृहम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
प्रविशेत्should enter
प्रविशेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + विश् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
दैवज्ञान्the ritual experts / astrologers
दैवज्ञान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदैवज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; 'knowers of omens/astrologers/ritual experts'
प्रार्च्यhaving worshipped
प्रार्च्य:
Purvakala (पूर्वकाल/पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootप्र + अर्च् (धातु) + ल्यप् (क्त्वा-प्रत्यय) → प्रार्च्य (अव्ययकृदन्त)
Formअव्ययकृदन्त (gerund/क्त्वान्त-समकक्ष, ल्यप्); पूर्वक्रिया: 'having worshipped'
संविशेत्should sit down / should settle
संविशेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + विश् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्; 'should sit/lie down, settle'
गृहेin the house
गृहे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (अधिकरण/Locative), एकवचनम्
पुष्टि-करम्prosperity-giving
पुष्टि-करम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुष्टि (प्रातिपदिक) + कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; तत्पुरुषः: 'producing nourishment/prosperity'; विशेषणम् (of mantra)
मन्त्रम्mantra
मन्त्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
पठेत्should recite
पठेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपठ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
इमम्this
इमम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक-लिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम
समाहितःattentive / composed
समाहितः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + आ + धा (धातु) + क्त → समाहित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; क्त-प्रत्ययान्त; 'collected, attentive' (qualifying gṛhī)

Lord Agni (in instruction/narration to a sage, traditionally Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Jyotisha","practical_application":"Gṛha-praveśa and gṛha-śānti sequence: honor officiants/ritual-knowers (including astrologer-priests) before settling in, then recite a prosperity mantra with concentration.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Gṛha-praveśa: worship of daivajña/ṛtvik and recitation of puṣṭikara mantra","lookup_keywords":["griha-pravesha","griha-shanti","daivajna","puṣṭikara-mantra","mantra-prayoga"],"quick_summary":"Enter the new home only after honoring the learned ritual specialists; then, seated/settled with focused mind, recite the prosperity-producing mantra to establish auspiciousness in the dwelling."}

Concept: Right sequencing (pūrvakriyā) and mental collectedness (samāhita) make mantra efficacious and stabilize auspicious dwelling-life (gṛhastha-dharma).

Application: Before moving in, perform honoring of officiants/elders, then recite the prescribed mantra with attention—avoid haste and distraction during house-entry rites.

Khanda Section: Puja-vidhi (Griha-pravesha & Griha-śānti / Mantra-prayoga)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: Tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A new house threshold is crossed by the householder after offering respect to officiants; inside, he sits calmly and recites a prosperity mantra, with ritual items arranged neatly.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: threshold-crossing scene, priest/daivajña receiving worship, then householder seated in meditation posture reciting mantra, lamps and kalasha nearby, stylized architecture and floral borders.","tanjore_prompt":"Tanjore: gilded doorway and auspicious motifs, householder offering flowers to learned priest, then seated with palm-leaf manuscript/mantra gesture, gold highlights on lamps and vessels, rich temple-like framing.","mysore_prompt":"Mysore: clear step-by-step depiction—(1) worship of daivajña, (2) entering home, (3) seated recitation; delicate colors, instructional composition with labeled ritual objects.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: domestic interior with patterned carpets, priest consulted near doorway, householder seated cross-legged reciting, attendants holding ritual tray, fine architectural detail and subdued palette."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Bhairav","pace":"slow","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: प्रविशेच्च = प्रविशेत् + च; पठेच्च = पठेत् + च; दैवज्ञान् = दैवज्ञान् (acc.pl.). प्रार्च्य = प्र + अर्च् + ल्यप्.

Related Themes: Agni Purana 65.17-65.18 (puṣṭi/jaya mantras following this instruction)

G
Gṛhī (householder)
D
Daivajña (ritual-astrological expert)

FAQs

It teaches the correct procedure for entering and taking residence in a new/auspicious home: honour qualified ritual authorities (daivajñas) and then recite a puṣṭi-kara (prosperity-producing) mantra with mental focus.

Alongside theology, the Agni Purana preserves practical household ritual protocols—how to perform auspicious domestic transitions (gṛha-praveśa) and the authorized role of specialists—showing its coverage of lived religious practice.

By entering the home with reverence to learned officiants and reciting a prosperity-mantra in a collected state, the householder aligns the dwelling with śubha (auspiciousness), seeking puṣṭi (nourishment, growth) and reducing inauspicious influences.