Chapter 62 — Lakṣmīpratiṣṭhāvidhiḥ
The Procedure for Installing Lakṣmī
गृहोपकरणान्तादि श्रीसूक्तेनैव चार्पयेत् ततः प्रासादसंस्कारं सर्वं कृत्वा तु पूर्ववत्
gṛhopakaraṇāntādi śrīsūktenaiva cārpayet tataḥ prāsādasaṃskāraṃ sarvaṃ kṛtvā tu pūrvavat
พึงถวาย/ทำสังสการสิ่งทั้งปวง เริ่มตั้งแต่อุปกรณ์ในเรือนหรือเทวสถาน เป็นต้น ด้วย ‘ศรีสูคตะ’ เพียงอย่างเดียว. จากนั้นพึงประกอบสังสการปราสาท (อาคารศักดิ์สิทธิ์) ทั้งหมดตามแบบที่กำหนดไว้ก่อน.
Lord Agni (in dialogue, instructing Sage Vasiṣṭha)
Vidya Category: {"primary_vidya":"Vastu","secondary_vidya":"Tantra","practical_application":"Prāsāda-saṃskāra/consecration workflow: consecrate all implements and accessories (gṛhopakaraṇa etc.) using Śrī-sūkta, then complete the temple consecration rites as per earlier procedure.","sutra_style":true}
Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Śrī-sūkta-based consecration of temple implements and prāsāda-saṃskāra","lookup_keywords":["prāsāda saṃskāra","gṛhopakaraṇa arpaṇa","śrī-sūkta","pratiṣṭhā implements","temple consecration"],"quick_summary":"Before full temple consecration, offer and sanctify all ritual/household-temple implements with the Śrī-sūkta; then perform the remaining prāsāda-saṃskāra steps in the previously taught order."}
Concept: Sacralization extends to instruments and environment: purity and auspiciousness (śrī) are established by mantra before the deity’s dwelling is ritually finalized.
Application: In consecrations, do not omit ‘supporting objects’ (lamps, vessels, bells, textiles, doors, etc.); treat them as part of the prāsāda’s living ritual body.
Khanda Section: Puja-vidhi / Vastu (Prasada-Pratishtha and Temple Consecration Rites)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Visual Art Cues: {"scene_description":"A temple site with arranged implements—kalasha, lamps, bells, vessels—being offered and sanctified by chanting Śrī-sūkta; priests then proceed to the broader prāsāda consecration sequence.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, temple courtyard with neatly arranged ritual implements, chief priest reciting, assistants holding śrī-sūkta text, architectural backdrop with traditional mural palette","tanjore_prompt":"Tanjore, temple façade and consecration implements rendered richly, gold accents on vessels and lamps, priest offering with śrī-sūkta, auspicious prosperity motifs","mysore_prompt":"Mysore painting, organized layout of implements labeled by form, priest performing arpaṇa, clear depiction of consecration workflow, refined lines and soft tones","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, temple forecourt with rows of ritual objects, priests in discussion and recitation, detailed architecture and textiles, documentary feel"}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}
Sandhi Resolution Notes: श्रीसूक्तेनैव → श्रीसूक्तेन + एव. चार्पयेत् → च + अर्पयेत्.
Related Themes: Agni Purana 62 (earlier ‘pūrvavat’ prāsāda/pratiṣṭhā steps)
It prescribes a specific consecration protocol: ritually dedicating implements and related items by reciting the Śrīsūkta, then completing the full prāsāda-saṃskāra following the previously stated step-by-step method.
It functions like a practical ritual manual within the Purana, preserving applied knowledge of temple/structure consecration (vastu and pratisṭhā-oriented rites) alongside the text’s many other disciplines.
Using the Śrīsūkta links the rite to Śrī (auspiciousness and prosperity), framing consecration as both purification and sacral dedication—intended to make the space and its implements fit for worship and merit-bearing use.