Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 2

Chapter 61 — द्वारप्रतिष्ठाध्वजारोहाणादिविधिः

Gateway Installation, Flag Hoisting, and Allied Rites

पूजयेद् गन्धपुष्पाद्यैर् बलिं दत्वा गुरुं यजेत् द्वारप्रतिष्ठां वक्ष्यामि द्वाराधो हेम वै ददेत्

pūjayed gandhapuṣpādyair baliṃ datvā guruṃ yajet dvārapratiṣṭhāṃ vakṣyāmi dvārādho hema vai dadet

พึงบูชาด้วยของหอม ดอกไม้ และสิ่งอื่น ๆ ครั้นถวายบะลีแล้วพึงสักการะกูรู บัดนี้เราจักกล่าวถึงการประดิษฐานประตู: ใต้ธรณีประตูพึงวางทองคำโดยแท้.

pūjayetshould worship
pūjayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√pūj (पूज् धातु)
FormVidhi-liṅ (optative), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; parasmaipada
gandha-puṣpa-ādyaiḥwith perfumes, flowers, etc.
gandha-puṣpa-ādyaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootgandha (प्रातिपदिक) + puṣpa (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Tṛtīyā (3rd/तृतीया), Bahuvacana; dvandva ‘perfumes and flowers etc.’ used instrumentally
baliman offering (bali)
balim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbali (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (2nd), Ekavacana
datvāhaving given
datvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√dā (दा धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा), ‘having given’
gurumthe teacher
gurum:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (2nd), Ekavacana
yajetshould worship/perform sacrifice to (honor)
yajet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√yaj (यज् धातु)
FormVidhi-liṅ (optative), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; parasmaipada
dvāra-pratiṣṭhāmdoor-installation (rite)
dvāra-pratiṣṭhām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdvāra (प्रातिपदिक) + pratiṣṭhā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā (2nd), Ekavacana; ‘installation of the door’
vakṣyāmiI shall explain
vakṣyāmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (वच् धातु)
FormLuṭ (periphrastic future/लुट्) in sense of simple future; Uttama-puruṣa (1st), Ekavacana; parasmaipada
dvāra-adhaḥbelow the door
dvāra-adhaḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootdvāra (प्रातिपदिक) + adhaḥ (अव्यय)
FormAvyayībhāva compound functioning as indeclinable; adverbial ‘below the door’
hemagold
hema:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roothema (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā (2nd), Ekavacana
vaiindeed
vai:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormAvyaya; emphatic particle (निपात)
dadetshould give
dadet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√dā (दा धातु)
FormVidhi-liṅ (optative), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; parasmaipada

Lord Agni (instructing the sage Vasiṣṭha in encyclopedic ritual and vastu procedures)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vastu","secondary_vidya":"Tantra","practical_application":"Doorway consecration: perform upacāra-pūjā with gandha-puṣpa, offer bali, honor the guru, and place gold beneath the threshold as a stabilizing/auspicious deposit.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Dvāra-pratiṣṭhā: worship, bali, guru-pūjana, and gold deposit","lookup_keywords":["dvāra-pratiṣṭhā","bali","gandha-puṣpa","guru-pūjā","threshold gold"],"quick_summary":"For doorway installation, worship with perfumes and flowers, offer bali, honor the guru, and place gold beneath the door to secure auspiciousness and stability."}

Concept: Sacralizing liminal space (doorway) to regulate entry, purity, and prosperity; honoring guru as ritual axis.

Application: During construction/installation, embed a small gold piece (or prescribed substitute per capacity/paddhati) beneath the threshold after pūjā and bali, with guru oversight.

Khanda Section: Puja-vidhi / Vastu (Dvāra-pratiṣṭhā: temple/house doorway installation rites)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A doorway installation scene: the guru supervises as worship with flowers and perfumes is offered, bali is placed, and a small gold piece is set beneath the threshold before fixing the door-frame.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, temple doorway with carved frame, priest offering flowers and sandal paste, bali plate near threshold, guru seated blessing, gold piece shown being placed under the sill, warm lamp-lit tones","tanjore_prompt":"Tanjore painting, ornate doorway with gold leaf embellishment, priest placing gold beneath threshold, offerings of flowers and incense, guru honored with garland, rich jewel colors and temple grandeur","mysore_prompt":"Mysore style, instructional depiction: stepwise doorway consecration—pūjā items, bali offering, guru-pūjana, gold deposit under door; fine lines and clear spatial layout","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed architectural doorway, attendants holding trays of flowers and perfumes, guru receiving respect, artisan lifting threshold stone to place gold, intricate patterns and border"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Saveri","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: gandhapuṣpādyaiḥ = gandha-puṣpa-ādyaiḥ; dvārādho = dvāra-adhaḥ.

Related Themes: Agni Purana 61 (dvāra-pratiṣṭhā sequence continues); Agni Purana 60 (general pūjā-vidhi and officiant honor)

A
Agni
G
Guru
D
Dvāra-pratiṣṭhā

FAQs

It gives the procedural preliminaries for dvāra-pratiṣṭhā: worship with standard upacāras (perfume, flowers), offering bali, honoring the officiating guru, and placing gold beneath the threshold as part of the installation rite.

Beyond mythology, it functions as a practical manual for built-space sanctification (vastu/temple ritual), detailing how a doorway is ritually established—showing the text’s coverage of applied liturgy and architectural consecration.

Proper offerings, bali, and honoring the guru are framed as ensuring ritual correctness and auspiciousness; placing gold under the threshold serves as an auspicious stabilizing deposit (nidhi) intended to secure prosperity and ward off inauspicious influences at the entry.