Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 4

Chapter 57 — कुम्भाधिवासविधिः

Kumbhādhivāsa-vidhi: Rite of Installing/Consecrating the Ritual Jar

सवस्त्रे कलशे भूयः पूजयेदच्युतं श्रियं योगे योगेति मन्त्रेण न्यसेच्छय्यान्तु मण्डले

savastre kalaśe bhūyaḥ pūjayedacyutaṃ śriyaṃ yoge yogeti mantreṇa nyasecchayyāntu maṇḍale

ในหม้อพิธีที่คลุมด้วยผ้า พึงบูชาอจยุตะ (วิษณุ) พร้อมด้วยศรี (ลักษมี) อีกครั้ง ด้วยมนต์ “โยเค โยเค” พึงทำญาสะ (การวาง/สถาปนา) แท่นบรรทม (ศัยยา) ไว้ภายในมณฑละ।

सवस्त्रेwith cloth (covered)
सवस्त्रे:
विशेषण (कलशे)
TypeAdjective
Rootस + वस्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; वस्त्रयुक्ते
कलशेin/on the pot
कलशे:
अधिकरण (स्थान)
TypeNoun
Rootकलश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7/अधिकरण), एकवचन
भूयःagain
भूयः:
क्रिया-विशेषण
TypeIndeclinable
Rootभूयस् (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरर्थक (again/further)
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
क्रिया (विधान)
TypeVerb
Root√पूज् (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अच्युतम्Acyuta (Viṣṇu)
अच्युतम्:
कर्म (पूजयेत्)
TypeNoun
Rootअच्युत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2/कर्म), एकवचन
श्रियम्Śrī (Lakṣmī)/prosperity
श्रियम्:
कर्म (पूजयेत्)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2/कर्म), एकवचन
योगेin each rite/occasion
योगे:
अधिकरण (समये)
TypeNoun
Rootयोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; मन्त्रपाठे ‘योगे योगे’ (प्रत्येकयोगे)
योगेin each (time)
योगे:
अधिकरण
TypeNoun
Rootयोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; पुनरुक्ति (each time)
इतिthus
इति:
उद्धरण/समाप्ति
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण-समाप्त्यर्थक
मन्त्रेणwith the mantra
मन्त्रेण:
करण
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3/करण), एकवचन
न्यसेत्should place/assign (nyāsa)
न्यसेत्:
क्रिया (विधान)
TypeVerb
Rootनि√अस्/नि√सद् (धातु; न्यासे)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; ‘न्यसेत्’ (should place/assign)
शय्यायाम्on the bed/couch
शय्यायाम्:
अधिकरण (स्थान)
TypeNoun
Rootशय्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7/अधिकरण), एकवचन
तुindeed/and
तु:
सम्बन्ध
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विशेषार्थक
मण्डलेin the maṇḍala (ritual diagram)
मण्डले:
अधिकरण (स्थान)
TypeNoun
Rootमण्डल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7/अधिकरण), एकवचन

Lord Agni (in dialogue tradition, instructing the sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vrata","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Kalaśa-based worship of Viṣṇu (Acyuta) with Śrī, followed by maṇḍala arrangement and nyāsa/placement of the ritual bed using the ‘yoge yoge’ mantra.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Acyuta-Śrī Kalaśa-arcana and ‘Yoge Yoge’ Mantra Nyāsa of Śayyā in Maṇḍala","lookup_keywords":["acyuta","shri-lakshmi","yoge-yoge-mantra","mandala-nyasa","shayya"],"quick_summary":"Worship Viṣṇu with Lakṣmī in the cloth-covered consecration pot, then—using the ‘yoge yoge’ mantra—install/arrange the ritual bed within the maṇḍala as part of the adhivāsa sequence."}

Concept: Śrī-sahita Nārāyaṇa worship: prosperity (Śrī) is ritually integrated with protection (Acyuta); mantra-guided placement sacralizes space through ordered geometry (maṇḍala).

Application: In consecration rites: keep the kalaśa properly covered, perform joint Viṣṇu-Lakṣmī worship, then place the śayyā precisely within the maṇḍala while reciting the specified mantra.

Khanda Section: Puja-vidhi (Vishnu-Shri worship; Mandala and Nyasa instructions)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: shringara

Visual Art Cues: {"scene_description":"A cloth-covered kalaśa serves as the focus; the priest worships Acyuta with Śrī, then places a ritual bed (śayyā) within a drawn maṇḍala while chanting ‘yoge yoge’.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style, Lakṣmī-Nārāyaṇa presence behind a draped kalaśa, geometric maṇḍala on the floor, priest placing a small ornate śayyā, rich reds/greens, flat sacred geometry emphasized","tanjore_prompt":"Tanjore painting, Lakṣmī-Nārāyaṇa with gold foil halos, central cloth-covered kalaśa with gold ornamentation, maṇḍala rendered as decorative lotus geometry, miniature jeweled bed placed within, ornate arch frame","mysore_prompt":"Mysore painting, precise maṇḍala diagram and stepwise nyāsa depiction, priest positioning śayyā accurately, soft palette, fine detailing of cloth textures and ritual tools","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, indoor shrine with patterned floor maṇḍala, priest placing a small bed, attendants holding cloth and offerings, subtle divine couple in cloud band, intricate borders and textiles"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Khamaj","pace":"slow","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: पूजयेदच्युतं = पूजयेत् + अच्युतम्; योगे योगेति = योगे + योगे + इति; न्यसेच्छय्यान्तु = न्यसेत् + शय्यायाम् + तु (with assimilation: त् + श् → च्छ in some recensions/orthography).

Related Themes: Agni Purana 57 (kalaśa/maṇḍala/nyāsa sequence)

A
Acyuta (Vishnu)
Ś
Śrī (Lakṣmī)
K
Kalaśa
M
Maṇḍala
M
Mantra

FAQs

It teaches a specific puja-sequence: worship of Viṣṇu (Acyuta) with Śrī in a cloth-covered kalaśa, followed by śayyā-nyāsa (placing/establishing the ritual bed) inside a prepared maṇḍala using the mantra “yoge yoge”.

It preserves precise liturgical micro-procedures—kalaśa preparation, paired deity-worship (Viṣṇu–Lakṣmī), mantra-directed installation, and maṇḍala-based spatial ritual—showing the text’s practical coverage of temple/household ritual technology alongside its many other disciplines.

By ritually invoking Acyuta with Śrī and installing the śayyā in the sanctified maṇḍala through mantra, the practitioner aligns the rite with auspiciousness (śrī), stability, and devotional merit (puṇya) through correctly ordered worship and consecrated placement.