Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 21

Chapter 106 — नगरादिवास्तुः

Vāstu Concerning Towns and Related Settlements

इ इति ग पूर्वत इति ख दक्षिणे चोत्तरेण चेति ख , ग , घ च नगरस्य हीति ख , छ च रोगाद्यैर् अभिभूयते इति ज दक्षिणायां त्विति ग , घ , झ च देवतालयमिति झ शालालिन्दप्रभेदत इति क शतद्वयन्तु जायन्ते पञ्चाशत् पञ्च तेष्वपि त्रिशालानि तु चत्वारि द्विशालानि तु पञ्चधा

i iti ga pūrvata iti kha dakṣiṇe cottareṇa ceti kha , ga , gha ca nagarasya hīti kha , cha ca rogādyair abhibhūyate iti ja dakṣiṇāyāṃ tviti ga , gha , jha ca devatālayamiti jha śālālindaprabhedata iti ka śatadvayantu jāyante pañcāśat pañca teṣvapi triśālāni tu catvāri dviśālāni tu pañcadhā

ด้วยความแตกต่างของศาลาและอลินทะ (เฉลียง) จึงเกิดชนิดต่าง ๆ สองร้อยแบบ และยังมีเพิ่มอีกห้าสิบห้าแบบ ในบรรดานั้น เรือนสามศาลามีสี่ชนิด และเรือนสองศาลามีห้าชนิด

ithe letter ‘i’
i:
Nirdeśa (निर्देश)
TypeIndeclinable
Rooti (अव्यय/वर्ण)
Formवर्णनिर्देश (letter-name; metalinguistic marker)
itithus/‘as’
iti:
Nirdeśa (निर्देश)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्त्यर्थक अव्यय (quotative particle)
gamarker ‘ga’
ga:
Nirdeśa (निर्देश)
TypeIndeclinable
Rootga (अव्यय/वर्ण)
Formवर्णनिर्देश/संकेत (siglum/letter marker)
pūrvataḥfrom the east/eastwards
pūrvataḥ:
Deśa (देश)
TypeIndeclinable
Rootpūrva (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb)
itithus
iti:
Nirdeśa (निर्देश)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरणार्थक अव्यय (quotative)
khamarker ‘kha’
kha:
Nirdeśa (निर्देश)
TypeIndeclinable
Rootkha (अव्यय/वर्ण)
Formवर्णनिर्देश/संकेत (siglum)
dakṣiṇein the south
dakṣiṇe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdakṣiṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुल्लिङ्ग (directional), सप्तमी एकवचन (Locative singular; ‘in the south’)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
uttareṇaby/along the north (northwards)
uttareṇa:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootuttara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुल्लिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन; दिशावाचक—‘by/with the north’ (i.e., northwards)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
itithus
iti:
Nirdeśa (निर्देश)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरणार्थक अव्यय (quotative)
khamarker ‘kha’
kha:
Nirdeśa (निर्देश)
TypeIndeclinable
Rootkha (अव्यय/वर्ण)
Formसंकेत (siglum)
gamarker ‘ga’
ga:
Nirdeśa (निर्देश)
TypeIndeclinable
Rootga (अव्यय/वर्ण)
Formसंकेत (siglum)
ghamarker ‘gha’
gha:
Nirdeśa (निर्देश)
TypeIndeclinable
Rootgha (अव्यय/वर्ण)
Formसंकेत (siglum)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय
nagarasyaof the town/city
nagarasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnagara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन
hiindeed/for
hi:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (emphasis/causal)
itithus
iti:
Nirdeśa (निर्देश)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरणार्थक अव्यय
khamarker ‘kha’
kha:
Nirdeśa (निर्देश)
TypeIndeclinable
Rootkha (अव्यय/वर्ण)
Formसंकेत (siglum)
chamarker ‘cha’
cha:
Nirdeśa (निर्देश)
TypeIndeclinable
Rootcha (अव्यय/वर्ण)
Formसंकेत (siglum)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय
roga-ādyaiḥby diseases etc.
roga-ādyaiḥ:
Hetu/Karana (हेतु/करण)
TypeNoun
Rootroga + ādi (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष समास, पुल्लिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
abhibhūyateis overpowered/afflicted
abhibhūyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi + bhū (धातु)
Formलट् (Present), कर्मणि प्रयोग (Passive), प्रथमपुरुष, एकवचन
itithus
iti:
Nirdeśa (निर्देश)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरणार्थक अव्यय
jamarker ‘ja’
ja:
Nirdeśa (निर्देश)
TypeIndeclinable
Rootja (अव्यय/वर्ण)
Formसंकेत (siglum)
dakṣiṇāyāmin the south
dakṣiṇāyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdakṣiṇā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
tubut/and
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (contrast/continuative)
itithus
iti:
Nirdeśa (निर्देश)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरणार्थक अव्यय
gamarker ‘ga’
ga:
Nirdeśa (निर्देश)
TypeIndeclinable
Rootga (अव्यय/वर्ण)
Formसंकेत (siglum)
ghamarker ‘gha’
gha:
Nirdeśa (निर्देश)
TypeIndeclinable
Rootgha (अव्यय/वर्ण)
Formसंकेत (siglum)
jhamarker ‘jha’
jha:
Nirdeśa (निर्देश)
TypeIndeclinable
Rootjha (अव्यय/वर्ण)
Formसंकेत (siglum)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय
devatā-ālayamtemple/shrine
devatā-ālayam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdevatā + ālaya (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष समास (‘deity-abode/temple’), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
itithus
iti:
Nirdeśa (निर्देश)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरणार्थक अव्यय
jhamarker ‘jha’
jha:
Nirdeśa (निर्देश)
TypeIndeclinable
Rootjha (अव्यय/वर्ण)
Formसंकेत (siglum)
śālā-alinda-prabhedataḥaccording to the sub-distinctions of hall and veranda
śālā-alinda-prabhedataḥ:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootśālā + alinda + prabheda (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष समास; तसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (‘according to the subdivisions/differences’)
itithus
iti:
Nirdeśa (निर्देश)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरणार्थक अव्यय
kamarker ‘ka’
ka:
Nirdeśa (निर्देश)
TypeIndeclinable
Rootka (अव्यय/वर्ण)
Formसंकेत (siglum)
śata-dvayamtwo hundred
śata-dvayam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśata + dvaya (प्रातिपदिक)
Formद्विगु समास (‘two hundreds’ = 200), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
tuand/but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात
jāyantearise/are produced
jāyante:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद (Ātmanepada), प्रथमपुरुष, बहुवचन
pañcāśatfifty
pañcāśat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeNoun
Rootpañcāśat (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक (numeral), (प्रायः अव्ययवत्) यहाँ कर्म/विशेष्य-संख्या
pañcafive
pañca:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeNoun
Rootpañca (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक (numeral; often indeclinable-like)
teṣuamong them
teṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक (Masc/Neut), सप्तमी (Locative), बहुवचन
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-निपात (particle: also/even)
tri-śālānithree-hall (types)
tri-śālāni:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottri + śālā (प्रातिपदिक)
Formद्विगु समास, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन
tuand/but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात
catvārifour
catvāri:
Saṅkhyā (संख्या)
TypeNoun
Rootcatvāri (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन
dvi-śālānitwo-hall (types)
dvi-śālāni:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdvi + śālā (प्रातिपदिक)
Formद्विगु समास, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन
tuand/but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात
pañcadhāin five ways
pañcadhā:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootpañca + dhā (अव्यय-प्रत्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb of manner: ‘in five ways’)

Lord Agni (instructing the sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vastu","secondary_vidya":"Shilpa","practical_application":"Enumerative typology for house-plan variants derived from permutations of halls (śālā) and verandah (alinda), aiding architects in selecting standardized layouts; specifies subtype counts for triśālā and dviśālā.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Śālā–Alinda permutations: 200 + 55 types; Triśālā (4) and Dviśālā (5) subtypes","lookup_keywords":["shala-bheda","alinda","trishala","dvishala","vastu-types"],"quick_summary":"From combinations of halls and verandah arise 200 types, plus 55 more; within these, three-hall houses have four subtypes and two-hall houses have five subtypes—indicating a large, systematic design space."}

Concept: Śāstric knowledge often proceeds by saṅkhyā (enumeration): cataloging permutations to ensure completeness and correct choice in practice.

Application: Use typological catalogs to match site constraints, patron needs, and functional zoning; treat alinda placement as a key variable for access, shade, and circulation.

Khanda Section: Vāstu-śāstra / Nagarādi-nirmāṇa (Town-planning and building typology)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: Kingdom

Visual Art Cues: {"scene_description":"A compendium-like tableau: many small plan-diagrams arranged in grids, showing permutations of śālā and alinda; highlighted panels for the four triśālā and five dviśālā variants; an architect’s measuring tools nearby.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: grid of stylized house-plan icons with thick outlines; alinda shown as projecting bands; a central medallion naming counts (200, 55, 4, 5) in Sanskrit calligraphy; earthy reds and yellows.","tanjore_prompt":"Tanjore: ornate catalog panel with gold borders; selected plan-types embossed; numerals rendered as decorative Sanskrit/Devanagari; rich jewel tones and gold-leaf emphasis on key variants.","mysore_prompt":"Mysore: instructional manuscript page aesthetic—clean grids of plans, labeled triśālā (4) and dviśālā (5); precise geometry, muted palette, scholarly feel.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: atelier scene with draftsmen drawing numerous floor plans on paper; patron reviewing; plans arranged in stacks; fine detailing of instruments and architectural motifs."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Charukesi","pace":"fast","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: cottareṇa → ca + uttareṇa; hīti → hi + iti; rogādyair → roga-ādyaiḥ; tviti → tu + iti; devatālayamiti → devatā-ālayam + iti; śatadvayantu → śata-dvayam + tu.

Related Themes: Agni Purana 106.20 (śālā typology introduction); Agni Purana 106 (nagarādi-nirmāṇa/vāstu continuation)

A
Agni
V
Vāstu-śāstra
N
Nagara (town)
D
Devātālaya (temple)
Ś
Śālā
A
Alinda

FAQs

It gives a Vāstu-śāstra enumeration method: how many architectural types are produced by combining/subdividing śālā (hall/house forms) and alinda (verandah/portico), and the standard subtypes of triśālā and dviśālā.

Instead of only theology, it preserves a technical cataloging scheme used in classical Indian architecture—counting and organizing building-plans (including temple-related structures) as part of a broader compendium of applied sciences.

By prescribing standardized, auspicious building-types (including devatālaya planning), it supports dharmic settlement and proper sacred construction, which is traditionally held to promote prosperity, health, and ritual purity for the community.