Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 8

Chapter 100 — द्वारप्रतिष्ठाकथनम्

Dvāra-pratiṣṭhā-kathana: Procedure for Door Consecration

विन्यस्य च निवेशयाथ इति ख विन्यस्य सन्निबोध्याथेति ज अजप्त्वानुरूपत इति ग सर्वपुष्कलमिति ख , घ च द्वाराश्रितांश् च तल्पादीन् कृतयुक्तैः स्वनामभिः जुहुयाच्छतमर्धं वा द्विगुणं शक्तितोथवा

vinyasya ca niveśayātha iti kha vinyasya sannibodhyātheti ja ajaptvānurūpata iti ga sarvapuṣkalamiti kha , gha ca dvārāśritāṃś ca talpādīn kṛtayuktaiḥ svanāmabhiḥ juhuyācchatamardhaṃ vā dviguṇaṃ śaktitothavā

เมื่อประกอบนยาสะ (nyāsa) ตามบัญญัติแล้ว พึงทำการประดิษฐาน (pratiṣṭhā) ต่อไป ครั้นวางแล้วพึงปลุกให้ตื่นรู้ (sannibodhya) ตามพิธีกรรม โดยไม่สวดพึมพำเป็นชปะ (ajapta) และทำให้ครบถ้วนสมบูรณ์ (sarvapuṣkala) แล้วจึงถวายอาหุติ โดยเอ่ยนามของแต่ละองค์ แด่เทวะผู้สถิตที่ประตูและฐานรองรับเช่นตั่งบรรทมเป็นต้น ตามการจัดวางที่เหมาะสม—ถวายหนึ่งร้อยครั้ง หรือครึ่งหนึ่ง หรือสองเท่าตามกำลัง.

vinyásyahaving placed/arranged
vinyásya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootvi-ni-√as (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), from √as with prefixes vi+ni; indeclinable verbal form
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चयबोधक अव्यय)
niveśayāthayou should cause to be placed/install
niveśayātha:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootni-√viś (धातु) + causative (णिच्)
FormImperative (लोट्), 2nd person plural (मध्यमपुरुष, बहुवचन), causative of √viś with prefix ni; Parasmaipada
itithus
iti:
Vākyasaṃjñā (वाक्यसूचक)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-प्रयोग)
vinyasyahaving placed
vinyasya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootvi-ni-√as (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्)
sannibodhyahaving instructed/caused to understand
sannibodhya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootsam-ni-√budh (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), from √budh with prefixes sam+ni
athathen
atha:
Kālavācaka (काल/क्रमसूचक)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormSequential particle/adverb (अनन्तरबोधक अव्यय)
itithus
iti:
Vākyasaṃjñā (वाक्यसूचक)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति)
ajaptvāwithout muttering (mantra)
ajaptvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Roota-jap + √jap (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त), from √jap with privative prefix a-; ‘not having muttered’
anurūpataḥappropriately
anurūpataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootanurūpa (प्रातिपदिक)
FormAdverbial ablative in -tas (तसिल्/तस्), ‘according to suitability’
itithus
iti:
Vākyasaṃjñā (वाक्यसूचक)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति)
sarva-puṣkalam(that which is) wholly complete/abundant
sarva-puṣkalam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + puṣkala (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; adjective used substantively ‘the fully complete (thing/rite)’
itithus
iti:
Vākyasaṃjñā (वाक्यसूचक)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
dvāra-āśritānthose stationed at the door
dvāra-āśritān:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootdvāra (प्रातिपदिक) + āśrita (कृदन्त, √śri)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural; ‘those situated at/attached to the door’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
talpa-ādīnbeds and the like
talpa-ādīn:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottalpa (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural; ‘beds etc.’ (ādi = ‘and the like’)
kṛta-yuktaiḥwith properly prepared/arranged (items)
kṛta-yuktaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootkṛta (कृदन्त, √kṛ) + yukta (कृदन्त, √yuj)
FormMasculine/Neuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural; ‘with (things) made and properly arranged/connected’
sva-nāmabhiḥwith their respective names
sva-nāmabhiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + nāman (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural; ‘with their own names’
juhuyātshould offer (into fire)
juhuyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√hu (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person singular (प्रथमपुरुष, एकवचन), Parasmaipada
śatama hundred (oblations)
śatam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśata (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; numeral used as measure
ardhamhalf
ardham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootardha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; ‘half’ (as measure)
or
:
Sambandha (विकल्पसूचक)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormDisjunctive particle (विकल्पार्थक अव्यय)
dvi-guṇamdouble
dvi-guṇam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootdvi (प्रातिपदिक) + guṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; ‘twofold/double’
śaktitaḥas per one’s capacity
śaktitaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootśakti (प्रातिपदिक)
FormAdverbial ablative in -tas (तसिल्/तस्), ‘according to ability’
athaor else/then
atha:
Kālavācaka (क्रमसूचक)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormSequential particle (अनन्तरबोधक)
or
:
Sambandha (विकल्पसूचक)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormDisjunctive particle (विकल्पार्थक)

Lord Agni (primary narrator of Agni Purana, instructing sage Vasiṣṭha—standard frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Tantra","practical_application":"Pūjā-homa execution: nyāsa, āvāhana/pratiṣṭhā, sannibodhana, and regulated oblation-counts for subsidiary deities (dvāra-devatā, śayyā/āsana-ādi upakaraṇa-devatā).","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Nyāsa–Pratiṣṭhā–Sannibodhana and Homa for Dvāra-devatā & Upakaraṇa-devatā","lookup_keywords":["nyāsa","sannibodhana","dvāra-devatā","homa-āhuti-saṅkhyā","sarvapuṣkala"],"quick_summary":"After nyāsa and installation, the invoked powers are ‘awakened’ (sannibodhana) and oblations are offered by name to door-attendants and ritual supports; the count is adjusted (50/100/200) according to capacity while keeping the rite complete (sarvapuṣkala)."}

Concept: Devata-caitanya is invoked, installed, and awakened through ordered saṃskāra; śakti is stabilized by completeness (sarvapuṣkala) and disciplined counts.

Application: Maintain ritual integrity: do nyāsa → pratiṣṭhā → sannibodhana; then offer name-specific āhutis with feasible but rule-bound counts.

Khanda Section: Pūjā-vidhi / Homa-prayoga (Agneya-vidyā: ritual installation and fire-offering procedure)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: śānta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ritualist completes nyāsa, installs and ‘awakens’ invoked deities, then offers measured oblations to door-guardian deities and consecrated supports like couch/seat, calling each by name; a fire-altar with ladle, ghee, and arranged ritual items is central.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, warm earthy palette, priest performing nyāsa and sannibodhana before a blazing homa-kuṇḍa, dvāra-devatā as guardian figures flanking a stylized gateway, ritual supports (āsana/talpa) shown as consecrated objects, intricate floral borders, sacred calm.","tanjore_prompt":"Tanjore painting with gold leaf, central homa fire and priest, ornate gateway with two guardian deities, labeled ritual supports (āsana/talpa) as auspicious objects, rich reds and greens, heavy jewelry on deities, embossed gold highlights on flames and ornaments.","mysore_prompt":"Mysore painting style, clean linework, instructional composition: sequence panels showing nyāsa → pratiṣṭhā → sannibodhana → 100 āhutis, with small captions, detailed homa implements (sruk, sruva, ājyapātra), soft pastel background.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, courtly precision: a yajamāna and purohita at a square fire-altar, attendants holding offerings, architectural gateway with guardian figures, careful depiction of counting āhutis (tally beads/marks), fine textiles and patterned carpets."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: juhuyācchatamardhaṃ → juhuyāt śatam ardham; śaktitothavā → śaktitaḥ atha vā; dvārāśritāṃś → dvāra-āśritān (acc.pl.); gandhi markers like ‘iti kha/ja/ga/gha’ treated as editorial and not analyzed.

Related Themes: Agni Purana 100 (Dvāra-pratiṣṭhā and associated homa); Agni Purana 101 (Prāsāda-pratiṣṭhā preliminaries: nyāsa/yantra/kumbha)

A
Agni
D
Dvāradevatāḥ (door-attendant deities)
T
Talpa (ritual couch/seat)

FAQs

It gives a homa-prayoga detail: after nyāsa and installation/awakening of the invoked powers, one should offer oblations while naming the doorway-associated deities and related ritual stations (like the talpa), with the offering-count adjusted to capacity (50/100/200).

It preserves procedural micro-instructions typical of ritual handbooks—nyāsa, deity-awakening, invocation by specific names, and flexible oblation counts—showing the Purana’s coverage beyond narrative into practical liturgy.

Correct installation, awakening, and duly-numbered offerings are presented as completing the rite (sarvapuṣkala), ensuring ritual efficacy and the purificatory merit (puṇya) associated with well-performed homa.