Adhyāya 361 — अव्ययवर्गः
Avyaya-vargaḥ) — The Section on Indeclinables (Colophon/Closure
योगः सन्नहनोपायध्यानसङ्गतियुक्तिषु भोगः सुखे स्त्र्यादिभृतावब्जौ शङ्कनिशाकरौ
yogaḥ sannahanopāyadhyānasaṅgatiyuktiṣu bhogaḥ sukhe stryādibhṛtāvabjau śaṅkaniśākarau
คำว่า ‘โยคะ’ ใช้ในความหมายว่า การเตรียมพร้อม/สวมยุทโธปกรณ์, วิธีหรืออุบาย, สมาธิภาวนา, ความสัมพันธ์/การรวมกัน, และกลยุทธ์. ‘โภคะ’ หมายถึงความสุขในการเสพ และยังหมายถึงการเลี้ยงดูค้ำจุนภรรยาเป็นต้น. ‘อพชะ’ (เกิดในน้ำ) ใช้เรียกทั้งสังข์และดวงจันทร์
Lord Agni (traditional narrator of the Agni Purana, instructing the sage Vasiṣṭha)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Sandhi Resolution Notes: stryādibhṛtāvabjau = stry-ādi-bhṛtau + abjau (locative dual coordination). sannahanopāyadhyānasaṅgatiyuktiṣu treated as a dvandva list in locative plural.
It teaches nānārtha (polysemous) usage: key terms like yoga, bhoga, and abja carry multiple technical meanings, helping accurate interpretation in ritual, philosophical, and literary contexts.
By functioning like a compact lexicon (nighaṇṭu), it equips readers with semantic ranges needed across disciplines—yoga as method/strategy/meditation, bhoga as enjoyment/support, and abja as different referents—supporting law, ritual, philosophy, and kāvya.
Correct understanding of scriptural vocabulary prevents misinterpretation; clarity of meaning supports right practice (dharma) and right contemplation (dhyāna), which are traditionally linked with purificatory merit.