Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Bhuvanakosha & Tirtha-mahatmya, Shloka 5

Prayāga-māhātmya

Conclusion Notice

केदारं परमं गुह्यमष्टौ सन्त्यविमुक्तके गुह्यानां परमं गुह्यमविमुक्तं परं मम

kedāraṃ paramaṃ guhyamaṣṭau santyavimuktake guhyānāṃ paramaṃ guhyamavimuktaṃ paraṃ mama

เกดาร (Kedāra) เป็นความลี้ลับสูงสุด; ในอวิมุกตะมีอยู่แปด (มรรคผล/มิสติกศักดิ์สิทธิ์) เช่นนี้. ในบรรดาความลี้ลับทั้งปวง อวิมุกตะเป็นความลี้ลับสูงสุด—นั่นคือปรมธามของเรา

केदारम्Kedāra
केदारम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकेदार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
परमम्supreme
परमम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
गुह्यम्secret
गुह्यम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootगुह्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
अष्टौeight
अष्टौ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootअष्टन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (numeral; used as count)
सन्तिare
सन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
अविमुक्तकेin Avimuktaka
अविमुक्तके:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootअविमुक्तक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
गुह्यानाम्of the secrets/secret (places)
गुह्यानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootगुह्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (contextual), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन
परमम्supreme
परमम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (contextual), प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
गुह्यम्the supreme secret
गुह्यम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootगुह्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (संज्ञार्थे ‘the supreme secret’)
अविमुक्तम्Avimukta
अविमुक्तम्:
Karma (कर्म/Object / apposition)
TypeNoun
Rootअविमुक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; संज्ञा
परम्supreme
परम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; सर्वनाम

Lord Agni

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tirtha-Mahatmya","secondary_vidya":"Philosophy","practical_application":"Understanding Kāśī/Avimukta as an esoteric ‘highest secret’ abode; using the ‘eight secrets’ motif to structure pilgrimage, vrata, and contemplative practice.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Avimukta as Parama-guhya: The Eight Secrets and Kedāra","lookup_keywords":["Kedāra","aṣṭa-guhya","Avimukta","parama-guhya","Śiva-dhāma"],"quick_summary":"Kedāra is named as a supreme secret, and Avimukta is proclaimed the highest secret and Śiva’s own supreme abode, with an ‘eightfold’ set of mysteries within it."}

Concept: The ‘guhya’ is not merely hidden geography but a hierarchy of spiritual access—Avimukta as Śiva’s supreme dhāma and a locus for liberation-oriented realization.

Application: Approach Kāśī-yātrā as inner sādhana: observe purity, silence/japa, and guided visitation of the aṣṭa-guhya set; treat the kṣetra as a living mandala of practice.

Khanda Section: Tirtha-Mahatmya (Avimukta/Kashi-Kshetra Rahasya)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: śānta

Type: Tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"Śiva declares Avimukta as his supreme abode; a symbolic depiction of eight secret shrines encircling a central Kedāra shrine, forming a mandala-like sacred circuit.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Śiva as cosmic teacher pointing to a mandala-map of Avimukta with eight glowing nodes, central Kedāra liṅga shrine, deep reds/ochres, strong contours, sacred geometry subtly integrated.","tanjore_prompt":"Tanjore: central Śiva with heavy gold prabhā, surrounding eight small shrine medallions (aṣṭa-guhya) with gold arches, central Kedāra emphasized, rich ornament and devotional symmetry.","mysore_prompt":"Mysore: clear mandala diagram of eight sites around Avimukta, with Śiva indicating the layout; fine linework, pastel palette, instructional captions.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: courtly-style scene of Śiva instructing sages, with a painted map-scroll showing eight marked shrines and ‘Kedāra’; intricate borders, delicate calligraphy."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Shivaranjani","pace":"slow","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: Sandhi resolved: गुह्यमष्टौ → गुह्यम् + अष्टौ; सन्त्यविमुक्तके → सन्ति + अविमुक्तके; गुह्यमविमुक्तं → गुह्यम् + अविमुक्तम्.

Related Themes: Agni Purana adhyāya 112: preceding/following verses enumerating the guhya sites (aṣṭaka)

K
Kedara
A
Avimukta (Kashi)

FAQs

It identifies Avimukta (Kāśī) as the foremost esoteric tīrtha-field and indicates a structured set of “eight” sacred mysteries within it, guiding pilgrims/ritualists to treat specific shrines (like Kedāra) as initiatory, tradition-protected knowledge.

It exemplifies the Purana’s sacred-geography and pilgrimage-ritual domain (tīrtha-māhātmya), cataloging holy sites and their hierarchical status—one of the many knowledge-systems (alongside polity, medicine, poetics, etc.) compiled within the Agni Purana.

By declaring Avimukta as the supreme, most hidden sanctuary, the verse frames Kāśī as uniquely potent for purification and liberation-oriented merit, where access to its mysteries is considered exceptionally sanctifying and spiritually decisive.