Bala-graha-hara Bāla-tantram (बालग्रहहर बालतन्त्रम्) — Pediatric protection and graha-affliction management
त्रयोदशे वायवी च मुखवाह्याङ्गसादनम् रक्तान्नगन्धमाल्याद्यैर् बलिः पञ्चदलैः स्नपेत्
trayodaśe vāyavī ca mukhavāhyāṅgasādanam raktānnagandhamālyādyair baliḥ pañcadalaiḥ snapet
ในวัน/วัตรที่สิบสาม ให้ประกอบพิธีวายวี คือการสาธนะ/ชำระให้ศักดิ์สิทธิ์แก่ปากและอวัยวะภายนอก จากนั้นถวายบลีด้วยอาหารสีแดง เครื่องหอม พวงมาลัย เป็นต้น และทำสฺนปนะ (อาบพิธี) ด้วยกลีบ/ใบห้าชิ้น.
Lord Agni (narrating ritual procedure to Sage Vasiṣṭha)
Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Puja-vidhi","practical_application":"Performance of the Vāyavī day-rite: aṅga-śodhana/saṃskāra focused on mouth and external limbs, with specified red offerings and pañca-dala snāna for the deity/rite-object.","sutra_style":true}
Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Trayodaśī Vāyavī-vidhi: Mukha–bāhya-aṅga-sādana with red bali and pañca-dala snāna","lookup_keywords":["Vāyavī rite","trayodaśī","mukha sādana","rakta-anna bali","pañca-dala snāna"],"quick_summary":"On the thirteenth observance, consecrate/purify the mouth and outer limbs, offer red food with fragrance and garlands, and perform bathing using five petals/leaves as the prescribed snāna-material."}
Concept: Aṅga-śuddhi and upacāra-specific offerings (color/material correspondences) are integral to devatā-sādhana; the rite aligns materials (red food, fragrance, garlands, five petals) with the intended śakti/karma.
Application: In ritual design, match offering-color and snāna-material to the day/rite specification; keep bodily loci (mouth, limbs) as explicit targets of saṃskāra.
Khanda Section: Puja-vidhi (Tantric/Devatā-bali and Snāna rites)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Visual Art Cues: {"scene_description":"A trayodaśī ritual: the practitioner touches/marks mouth and limbs in consecration, offers red food with perfume and garlands, and bathes the deity/kalasha with five petals/leaves.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: deity or kalaśa on pedestal, priest performing mukha and bāhya-aṅga sādana with sandal/tilaka gestures; red rice offerings, garlands, and five petals floating in a water vessel; oil lamps and temple pillars.","tanjore_prompt":"Tanjore: richly ornamented deity panel with gold work; foreground shows red anna offering, perfume flask, garlands; priest pours water with five petals from a golden pot; vibrant crimson accents.","mysore_prompt":"Mysore: clean didactic layout—five petals labeled as pañca-dala, red offering bowl, garland, incense; priest performing aṅga-sādana mudrā; delicate lines and pastel tones.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: detailed ritual chamber with attendants holding garlands and scent; priest bathing a small icon with petal-infused water; red food on a platter; fine borders and floral motifs."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Vāyu-associated calm: raga Puriya Dhanashri (optional)","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}
Sandhi Resolution Notes: mukhavāhyāṅgasādanam = mukha-vāhya-aṅga-sādanam; raktānnagandhamālyādyaiḥ = rakta-anna-gandha-mālya-ādyaiḥ.
Related Themes: Agni Purana 298 (preceding bali/snānopacāra rules)
It gives a specific pūjā-protocol for the Vāyavī (Vāyu-related) observance on the thirteenth, prescribing bali with red food, scents, garlands, and a snapana (ritual bathing) using a five-petal/leaf set.
By cataloging precise, step-based ritual details—timing (trayodaśī), deity-aspect (Vāyavī), materials (raktānna, gandha, mālya), and method (bali and snapana)—it functions like a manual of applied liturgy alongside the Purana’s many other disciplines.
Performing the bali and snapana as prescribed is framed as a purificatory, harmonizing act—propitiating the Vāyu principle and ritually sanctifying the practitioner’s outward faculties (mouth and external limbs) through disciplined offering and ablution.