Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 34.5 — Adhyaya 34, Shloka 5

Account of the Origin of the Ancestors (Pitṛs) and the Regulations for Śrāddha Offerings

तान्दृष्ट्वा सहसा ब्रह्मा तिर्यक्संस्थान उन्मुखान् । भवन्तः पितरः सन्तु सर्वेषां गृहमेधिनाम् ॥ ३४.५ ॥

tān dṛṣṭvā sahasā brahmā tiryaksaṃsthāna unmukhān | bhavantaḥ pitaraḥ santu sarveṣāṃ gṛhamedhinām || 34.5 ||

వారిని అకస్మాత్తుగా చూసి—తిర్యక్‌గా స్థితిచేసి పైకి ముఖం పెట్టిన వారిని—బ్రహ్మ ఇలా అన్నాడు: “మీరు సమస్త గృహస్థులకు పితృదేవతలుగా ఉండండి।”

तान्them
तान्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), बहुवचन (Plural), पुल्लिङ्ग (Masculine)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
पूर्वक्रिया (Prior action)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), पूर्वकाल (prior action)
सहसाsuddenly
सहसा:
क्रियाविशेषण (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootसहसा (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formरीतिवाचक-अव्यय (adverb of manner)
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine)
तिर्यक्-संस्थानhaving a horizontal posture
तिर्यक्-संस्थान:
कर्मविशेषण (Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootतिर्यक् (अव्यय/प्रातिपदिक) + संस्थान (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास ('horizontally'-formed), द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन (Plural), पुल्लिङ्ग (Masculine); विशेषणम् (qualifying तान्)
उन्मुखान्facing upward; turned upward
उन्मुखान्:
कर्मविशेषण (Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootउन्मुख (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन (Plural), पुल्लिङ्ग (Masculine); विशेषणम् (qualifying तान्)
भवन्तःyou (honored ones)
भवन्तः:
सम्बोधन (Vocative sense in address)
TypeNoun
Rootभवत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक/आदरार्थ)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural), पुल्लिङ्ग (Masculine); आदरार्थ-प्रयोग (honorific 'you')
पितरःFathers; Pitṛs (ancestors)
पितरः:
कर्ता (Predicate nominative/कर्तृसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), बहुवचन (Plural), पुल्लिङ्ग (Masculine)
सन्तुlet (them) be
सन्तु:
क्रिया (Injunctive/command)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative/विधिलिङ्गार्थ), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), बहुवचन (Plural), पुं/नपुंसक (Masculine/Neuter)
गृहमेधिनाम्of householders
गृहमेधिनाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootगृहमेधिन् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), बहुवचन (Plural), पुल्लिङ्ग (Masculine)

Varāha (default speaker framework; explicit speaker within verse: Brahmā)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"observer","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"shraddha","instruction_summary":"Brahmā institutes a class of beings as Pitṛs for householders, grounding śrāddha’s addressees in a cosmic appointment.","karmic_consequence":"Honoring the properly constituted Pitṛs sustains lineage and prosperity; neglect disrupts ancestral satisfaction and household welfare (implied by śrāddha logic)."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"social-metaphysical order","core_concept":"Householder dharma is supported by supra-human offices (Pitṛs) established by the creator; ritual is participation in cosmic maintenance.","practical_application":"Gṛhasthas should treat śrāddha not as mere custom but as a duty embedded in cosmic reciprocity (ṛṇa to Pitṛs)."}

Subject Matter: ["Cosmology","Ritual and Ancestral Tradition","Ethics"]

Primary Rasa: Adbhuta

Secondary Rasa: Shanta

Type: cosmic realm

Related Themes: 34.34.6 (Nāndīmukha designation); 34.34.7-8 (varṇa-specific modes of satisfying Pitṛs)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Brahmā, suddenly noticing a group of beings with crosswise-set bodies and faces turned upward, raises his hand in benediction, appointing them as Pitṛs for all householders.","item_prompts":["four-faced Brahmā seated on lotus","gesture of appointment/boon (vara-mudrā)","group of upward-facing beings (ūrdhva-unmukha) with ‘tiryak-saṃsthāna’ posture","cosmic backdrop with subtle loka layers","suggestion of householders below (tiny, symbolic)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural, Brahmā with stylized lotus seat, bold contours, ritual hand-gesture, grouped figures in symmetrical arrangement, warm sacred palette.","tanjore_prompt":"Tanjore, Brahmā with heavy gold ornamentation and embossed halo, lotus throne in gold leaf, Pitṛ-group arranged in tiers, rich reds/greens.","mysore_prompt":"Mysore, refined Brahmā iconography, soft gradations, delicate jewelry, Pitṛ figures lightly outlined, serene cosmic space.","pahari_prompt":"Pahari miniature, compact composition, Brahmā on lotus at one side, Pitṛ group opposite, clear narrative labeling through gesture, pastel sky."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"formal, instituting","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium-slow","voice_tone":"authoritative, with uplift on ‘bhavantaḥ pitaraḥ santu’"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
D
Dharma and Ritual Studies
S
Sanskrit Philology

FAQs

The verse reflects a common Purāṇic motif in which cosmic authorities (here, Brahmā) define institutional roles—such as the Pitṛs’ relationship to householders—supporting the historical study of South Asian ancestral rites and domestic dharma.

No geographic location is named in this verse fragment; the content is role-definition (Pitṛs and householders) rather than sacred geography.

The verse foregrounds the cultural-ethical framework of reciprocity between householders and ancestors: household life is presented as connected to ancestral responsibility and remembrance through established roles (Pitṛs) rather than as an isolated social unit.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App