HomeVamana PuranaAdh. 65Shloka 33
Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Vamana's Three StepsVamana’s Three Steps and the Binding of Bali

विश्वाङ्घ्रिणा प्रसरता कटाहो भेदितो बलान् कुटिला विष्णुपादे तु समेत्य कुटिला ततः

viśvāṅghriṇā prasaratā kaṭāho bhedito balān kuṭilā viṣṇupāde tu sametya kuṭilā tataḥ

సర్వవ్యాపక పాదం విస్తరించగానే బలప్రయోగంతో ‘కటాహ’ చీలిపోయెను; మరియు ‘కుటిలా’ నది విష్ణుపాదాన్ని చేరి, ఆపై ‘కుటిలా’ అనే పేరుతోనే ప్రసిద్ధి పొందెను।

Narrator continuing the description of Trivikrama’s cosmic act within the Vāmana–Bali episode.
Vishnu (Trivikrama)
Origin/authorization of sacred rivers via divine contactViṣṇupāda / Viṣṇupadī motifCosmic boundary being piercedMythic etiology of a river name

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

‘Kaṭāha’ (cauldron/bowl) is a Purāṇic metaphor for a containing cover or bowl-like enclosure of the cosmos. Saying it is ‘split’ by the expanding foot intensifies the image of the universe as a bounded vessel that Trivikrama breaches.

In this verse it functions as a proper name of a river (or sacred stream). The repetition suggests an etiological explanation: after contact/meeting at Viṣṇupāda, it is (re)affirmed or becomes renowned as ‘Kuṭilā’—the meandering one—linking hydrology (a winding course) with sacral origin.

Here it is primarily mythic—the divine foot as a cosmological source-point. In broader Hindu sacred geography, ‘Viṣṇupāda’ can also denote terrestrial shrines (notably in Gayā traditions), but this verse itself does not specify an earthly location; it sacralizes the ‘foot-contact’ as the river’s legitimizing origin.