HomeVamana PuranaAdh. 10Shloka 56
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Sukeshi's Inquiry into Dharma, Shloka 56

Sukeshi’s Inquiry into Dharma: The Seven Dvipas and the Twenty-One Hells

आसाद्य भूमिं करदान् नरेन्द्रान् कृत्वा वशे स्थाप्य चराचरं च/ जगत्समग्रं प्रविवेश धीमान् पातालमग्र्यं पुरमश्मकाह्वम्

āsādya bhūmiṃ karadān narendrān kṛtvā vaśe sthāpya carācaraṃ ca/ jagatsamagraṃ praviveśa dhīmān pātālamagryaṃ puramaśmakāhvam

భూమిని చేరి ఆ ధీమంతుడు రాజులచే కరాన్ని చెల్లింపజేసి, చరాచర సమస్త జగత్తును తన వశంలో నిలిపాడు; సమగ్ర లోకాన్ని వశపరచి పాతాళంలోని శ్రేష్ఠ ప్రాంతమైన ‘అశ్మక’ అనే నగరంలో ప్రవేశించాడు।

āsādyahaving reached
āsādya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootā + sad (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा/ल्यप्): 'having reached/approached'
bhūmimthe earth
bhūmim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhūmi (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
kara-dāntribute-paying
kara-dān:
Karma (कर्म) (object qualifier)
TypeAdjective
Rootkara + dā (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Plural (बहुवचन); Tatpuruṣa: 'tax-giving/tribute-paying' qualifying 'narendrān'
nara-indrānkings
nara-indrān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnara + indra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Plural (बहुवचन); Tatpuruṣa: 'lords of men' = kings
kṛtvāhaving made
kṛtvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा): 'having made'
vaśeunder control/in subjection
vaśe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvaśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन)
sthāpyahaving placed/established
sthāpya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootsthā (धातु)
FormCausative gerund (णिच् + ल्यप्): 'having caused to be placed/established'
cara-acaramthe moving and the unmoving (all beings)
cara-acaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootcara + acara (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); Dvandva: moving and non-moving beings
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), conjunction (समुच्चयबोधक)
jagat-samagramthe whole world
jagat-samagram:
Karma (कर्म) (object of implied 'vaśe sthāpya')
TypeNoun
Rootjagat + samagra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); Karmadhāraya: 'the entire world'
praviveśaentered
praviveśa:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + viś (धातु)
FormPerfect (लिट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
dhīmānthe wise one
dhīmān:
Karta-anvaya (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootdhīmat (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); adjective qualifying subject (Andhaka)
pātālamPātāla (netherworld)
pātālam:
Karma (कर्म) (destination)
TypeNoun
Rootpātāla (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
agryamforemost, excellent
agryam:
Karma-anvaya (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootagrya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); adjective qualifying 'pātālam' or 'puram' (context: foremost)
puramthe city
puram:
Karma (कर्म) (destination apposition)
TypeNoun
Rootpura (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); in apposition to pātālam: 'the city'
aśmaka-āhvamcalled Aśmaka
aśmaka-āhvam:
Karma-anvaya (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootaśmaka + āhva (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); Tatpuruṣa: 'named Aśmaka' qualifying 'puram'
Dialogue framework not explicit in the provided excerpt; speaker not determinable from these verses alone
Imperial dominationPolitical theology (tribute and sovereignty)Cosmic subjugation (carācara)Underworld geography (Patala)

{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "raudra", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The verse critiques coercive kingship: extracting tribute and forcing universal compliance is presented as the hallmark of adharma-led sovereignty, contrasting with dharmic rulership grounded in protection and restraint.

Vamśānucarita/Carita narrative material (accounts of powerful figures and their acts). The mention of regions like Pātāla is geographic-cosmological framing but not a dedicated sarga/pratisarga cosmogenesis section.

‘Carācara’ universal subjugation symbolizes the egoic urge to control all levels of existence; the descent to Pātāla suggests a movement away from the luminous order (deva-loka) into chthonic power—an inversion that typically precedes divine reassertion of balance.