HomeVamana PuranaAdh. 10Shloka 16
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Sukeshi's Inquiry into Dharma, Shloka 16

Sukeshi’s Inquiry into Dharma: The Seven Dvipas and the Twenty-One Hells

तां बाणवृष्टिमतुलां दण्डेनाहत्य भास्करिः शातयित्वा प्रचिक्षेप दण्डं लोकभयङ्करम्

tāṃ bāṇavṛṣṭimatulāṃ daṇḍenāhatya bhāskariḥ śātayitvā pracikṣepa daṇḍaṃ lokabhayaṅkaram

భాస్కరి (సౌరుడు) ఆ అతుల బాణవృష్టిని దండంతో కొట్టి ఛిన్నాభిన్నం చేసి, లోకాలకు భయంకరమైన దండాన్ని విసిరేశాడు।

ताम्that (she/it)
ताम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन (Singular)
बाणवृष्टिम्shower of arrows
बाणवृष्टिम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootबाण-वृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन (Singular); तत्पुरुषः ‘shower of arrows’
अतुलाम्unequalled
अतुलाम्:
कर्म (Karma/Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootअतुला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन (Singular); विशेषणम् (qualifying बाणवृष्टिम्)
दण्डेनwith the staff
दण्डेन:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootदण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन (Singular)
आहत्यhaving struck
आहत्य:
पूर्वकालक्रिया (Pūrvakāla-kriyā/Anterior action)
TypeVerb
Rootआ-हन् (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), अव्ययभावः; ‘having struck’
भास्करिःBhāskari (the Sun’s one / Sun-born)
भास्करिः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootभास्करि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular); agent noun/epithet (here: Yama/son of Sun)
शातयित्वाhaving shattered
शातयित्वा:
पूर्वकालक्रिया (Pūrvakāla-kriyā/Anterior action)
TypeVerb
Rootशातय् (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), अव्ययभावः; causative of √शद्/शात् sense ‘to shatter/cut to pieces’
प्रचिक्षेपthrew forth
प्रचिक्षेप:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootप्र-क्षिप् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); परस्मैपदम्
दण्डम्the staff
दण्डम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootदण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन (Singular)
लोकभयङ्करम्terrifying to the worlds
लोकभयङ्करम्:
कर्म (Karma/Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootलोक-भयङ्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन (Singular); तत्पुरुषः ‘causing fear to the worlds’ (qualifying दण्डम्)
Narratorial layer not explicit in the provided verses
Sūrya (solar power, via Bhāskari/Ravinandana)
Daitya–Deva ConflictDivine weapon-counteringProtection of cosmic order

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Disciplined power (daṇḍa) is portrayed as the means to neutralize overwhelming aggression; the ‘daṇḍa’ also evokes righteous restraint and corrective authority rather than mere retaliation.

As with the prior verse, this is narrative material (Vaṃśānucarita/Carita style) embedded in mythic-historical conflict, not cosmogenesis (sarga) or dissolution (pralaya) proper.

The daṇḍa signifies dharma’s enforcing principle—order that can ‘break’ chaos. The phrase ‘lokabhayaṅkara’ frames this force as awe-inspiring cosmic authority, akin to royal punishment (rājadaṇḍa) on a universal scale.