HomeVamana PuranaAdh. 11Shloka 55
Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

Sukesha's Boon & Twelve DharmasSukesha’s Boon, the Twelve Dharmas of Beings, and the Cosmography of the Seven Dvipas with the Twenty-One Hells

असिपत्रवनं चान्यत्सहस्राणि द्विसप्ततिः योजनानां परिख्यातमष्टमं नरकोत्तमम्

asipatravanaṃ cānyatsahasrāṇi dvisaptatiḥ yojanānāṃ parikhyātamaṣṭamaṃ narakottamam

మరొక నరకం ‘అసిపత్రవనం’; ఇది డెబ్బై రెండు వేల యోజనాల విస్తీర్ణంతో ప్రసిద్ధి. దీనిని ఎనిమిదవది, నరకాలలో ప్రముఖమైనది, అని ప్రకటించారు.

असि-पत्र-वनम्Asipatravana (forest of sword-leaves)
असि-पत्र-वनम्:
कर्ता/कर्म (listed name; context of enumeration)
TypeNoun
Rootअसि (प्रातिपदिक) + पत्र (प्रातिपदिक) + वन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; नरकनाम
and
:
समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
अन्यत्another
अन्यत्:
विशेषण (of असिपत्रवनम्)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
सहस्राणिthousands
सहस्राणि:
परिमाण/संख्या (measure)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; संख्यावाचक
द्वि-सप्ततिःseventy-two
द्वि-सप्ततिः:
परिमाण/संख्या (measure)
TypeNoun
Rootद्वि (प्रातिपदिक) + सप्तति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; द्विगु-समास = 72
योजनानाम्of yojanas
योजनानाम्:
सम्बन्ध (Genitive of measure)
TypeNoun
Rootयोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन
परिख्यातम्well-known/renowned
परिख्यातम्:
विशेषण (of असिपत्रवनम्)
TypeAdjective
Rootपरि-√ख्या (धातु)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘well-known/renowned’
अष्टमम्eighth
अष्टमम्:
विशेषण (of नरकोत्तमम्/असिपत्रवनम्)
TypeAdjective
Rootअष्टम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्रमवाचक
नरक-उत्तमम्Narakottama (‘best’/chief hell)
नरक-उत्तमम्:
अप्पोजिशन/विशेष्य (apposition to असिपत्रवनम्)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; नाम/विशेष्य (best among hells)
Pulastya to Nārada (typical frame for Vāmana Purāṇa; not explicit in the provided excerpt)
Dharma and consequencesNaraka descriptionEthical causality (karma-phala)

{ "primaryRasa": "bhayanaka", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The text reinforces karma-phala: actions have proportionate consequences, and the vivid mapping of narakas functions as deterrence and as ethical instruction toward dharma.

This passage aligns best with Dharma/ācāra and karma-phala instruction (not one of the strict five like sarga/pratisarga, but commonly embedded within purāṇic teaching sections that support varṇāśrama-dharma and moral causality).

Asipatravana (“sword-leaf forest”) symbolizes the self-harming nature of adharma: one’s own misdeeds become the cutting ‘leaves’ that wound the doer, stressing moral retribution as intrinsic rather than arbitrary.