HomeVamana PuranaAdh. 1Shloka 26
Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Narada Questions PulastyaNarada Questions Pulastya: The Vamana Purana Begins and Satī’s Monsoon Lament

सव्येतरे तक्षक उत्तरे तथा नीलो ऽपि नीलाञ्जनतुल्यवर्णः श्रोणीतटे राजति सुप्रतिष्ठः

savyetare takṣaka uttare tathā nīlo 'pi nīlāñjanatulyavarṇaḥ śroṇītaṭe rājati supratiṣṭhaḥ

ఇతర వైపున తక్షకుడు ఉన్నాడు; అలాగే ఉత్తరదిశలో నీలుడు—అతని వర్ణం నీలాంజనంలా గాఢంగా ఉంటుంది. శ్రోణి-ప్రదేశంలో సుప్రతిష్ఠుడు ప్రకాశిస్తున్నాడు.

savya-itareon the left and on the other side
savya-itare:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootsavya (प्रातिपदिक) + itara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन (Dual); तत्पुरुष-समासः (निर्देश/भेदः) — “on the left and the other (side)”
takṣakaḥTakṣaka (serpent)
takṣakaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottakṣaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
uttarein the north / on the northern side
uttare:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootuttara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular) — “in the northern (side/place)”
tathāthus / likewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्ययम्; प्रकारवाचक-क्रियाविशेषणम् (adverb of manner)
nīlaḥblue / dark
nīlaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootnīla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
apialso / even
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्ययम्; अवधान/समुच्चयार्थक-निपातः (particle: also/even)
nīla-añjana-tulya-varṇaḥhaving a complexion like blue collyrium
nīla-añjana-tulya-varṇaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnīla (प्रातिपदिक) + añjana (प्रातिपदिक) + tulya (प्रातिपदिक) + varṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); बहुपद-तत्पुरुषः — “नीलाञ्जनेन तुल्यः वर्णः यस्य” (color like blue collyrium)
śroṇī-taṭeon the hip-slope / at the haunch-side
śroṇī-taṭe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśroṇī (प्रातिपदिक) + taṭa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular); तत्पुरुषः — “श्रोण्याः तटः” (on the slope/side of the hip/haunch)
rājatishines / is resplendent
rājati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootrāj (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचन (Singular); परस्मैपदम्
su-pratiṣṭhaḥwell-established / firmly placed
su-pratiṣṭhaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + pratiṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); कर्मधारयः — “सु + प्रतिष्ठः” (well-established/firmly set)
Continuation of the same descriptive speech (likely Śiva to Devī; not fully shown)
Shiva
ShaivismIconographyMythic zoology (Nāgas)

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The body of the deity is portrayed as a cosmos where even formidable beings (Nāgas) find their proper place—suggesting order (ṛta) and integration rather than rejection of powerful instincts or forces.

This is descriptive theology (devatā-varṇana) embedded in narrative; it is not a standalone pancalakṣaṇa category but supports the Purāṇic aim of dharma and upāsanā by defining the deity’s recognizable marks.

The repeated naming and placement of Nāgas functions like a sacred ‘map’ of divine embodiment; colors such as nīlāñjana evoke depth, mystery, and the absorptive power of the absolute (into which fear and darkness are assimilated).