HomeVamana PuranaAdh. 2Shloka 42
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Daksha's Sacrifice & Kapalin Rudra, Shloka 42

Daksha’s Sacrifice and the Origin of Kapalin Rudra (Pulastya–Narada Dialogue)

नरनारायणस्थानं पर्वते हि हिमाश्रये सरस्वती यत्र पुण्या स्तन्दने सरितां वरा

naranārāyaṇasthānaṃ parvate hi himāśraye sarasvatī yatra puṇyā standane saritāṃ varā

హిమాలయాన్ని ఆశ్రయించిన ఆ పర్వతంపై నర-నారాయణుల నివాసస్థానం ఉంది. అక్కడ ‘స్తందన’ అనే స్థలంలో పుణ్యమైన సరస్వతి—నదులలో శ్రేష్ఠ—విరాజిల్లుతుంది.

नरनारायणस्थानम्the abode of Nara-Nārāyaṇa
नरनारायणस्थानम्:
Adhikarana (अधिकरण/Locative sense implied)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक) + नारायण (प्रातिपदिक) + स्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः (नरनारायणयोः स्थानम्)
पर्वतेon the mountain
पर्वते:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootपर्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
हिमाश्रयेin the snowy region
हिमाश्रये:
Adhikarana (अधिकरण/Location qualifier)
TypeAdjective
Rootहिम (प्रातिपदिक) + आश्रय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; तत्पुरुषः (हिमस्य आश्रयः)
सरस्वतीSarasvatī (river)
सरस्वती:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसरस्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (अधिकरण/Relative location)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (relative adverb: where)
पुण्याholy
पुण्या:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (सरस्वती)
स्तन्दनेat Standana (place)
स्तन्दने:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootस्तन्दन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (place-name/locale)
सरिताम्of rivers
सरिताम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootसरित् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), बहुवचन
वराthe best
वरा:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeAdjective
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (सरस्वती)
Narrator describing tīrtha geography (likely within Pulastya → Nārada framenot explicit in input)
NaraNārāyaṇaSarasvatī
VaishnavismSacred geography (tīrtha-mahātmya)Tapas/āśrama sanctityRiver sanctity

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Purity is mapped onto place: association with tapas (Nara-Nārāyaṇa) and sacred waters (Sarasvatī) indicates that dharma is supported by pilgrimage, remembrance, and alignment with sanctified environments.

This aligns most closely with ancillary Purāṇic material often grouped under tīrtha-māhātmya within the broader carita/dharma instruction streams, rather than the five core lakṣaṇas strictly construed.

Nara-Nārāyaṇa symbolizes the ideal of divinity expressed as ascetic discipline; Sarasvatī symbolizes sacred speech/knowledge and purifying flow—together presenting a landscape where wisdom and austerity converge.