HomeVamana PuranaAdh. 2Shloka 41
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Daksha's Sacrifice & Kapalin Rudra, Shloka 41

Daksha’s Sacrifice and the Origin of Kapalin Rudra (Pulastya–Narada Dialogue)

इत्युक्ताः शेकरस्तेन पुरुषेण महात्मना त्रपायुक्तो जगामाथ रुद्रो बदरिकाश्रमम्

ityuktāḥ śekarastena puruṣeṇa mahātmanā trapāyukto jagāmātha rudro badarikāśramam

ఆ మహాత్మ పురుషుడు ఇలా పలికినందున ‘శేఖర’ రుద్రుడు లజ్జతో నిండిపోయి అప్పుడు బదరికాశ్రమానికి వెళ్లాడు.

इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
उक्ताः(they) having been addressed
उक्ताः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootवच् (वच् धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मणि प्रयोगे ‘having been spoken to’
शेकरःŚekara (proper name)
शेकरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशेकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तेनby him
तेन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (Instrumental), एकवचन
पुरुषेणby the man/person
पुरुषेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
महात्मनाby the great-souled one
महात्मना:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; कर्मधारयः (महान् आत्मा यस्य)
त्रपायुक्तःfilled with shame
त्रपायुक्तः:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeAdjective
Rootत्रपा (प्रातिपदिक) + युक्त (युज् धातु, क्त कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (त्रपया युक्तः)
जगामwent
जगाम:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (गम् धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (then/thereupon)
रुद्रःRudra (Śiva)
रुद्रः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
बदरिकाश्रमम्to Badarikā hermitage
बदरिकाश्रमम्:
Karma (कर्म/Goal as object of motion)
TypeNoun
Rootबदरी (प्रातिपदिक) + आश्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः (बदरी-सम्बन्धी आश्रमः)
Narrator reporting; Rudra is the acted-upon figure; earlier ‘mahātmā puruṣa’ is the admonisher
Rudra (Śiva)
ShaivismSacred geographyTapas/āśrama cultureSectarian harmony (Śiva oriented toward a Vaiṣṇava-associated kṣetra)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Shame (trapā) here functions as a moral regulator even for a deity—recognition of impropriety leads to relocation toward a place of tapas and purification.

Narrative/didactic episode (carita) embedded within the Purāṇic flow; it supports tīrtha-mahātmya framing by moving the action to a sanctified geography.

Badarikāśrama is emblematic of ascetic heat and dharmic recalibration; Rudra’s going there signals convergence of Śaiva power with a kṣetra famed for Nara-Nārāyaṇa, reinforcing non-sectarian sacred topography.