Amritbindu
शब्दमायावृतो नैव तमसा याति पुष्करे । भिन्ने तमसि चैकत्वमेक एवानुपश्यति ॥१५॥
शब्द-माया-आवृतः । न एव तमसा याति । पुष्करे । भिन्ने तमसि च । एकत्वम् एकः एव अनुपश्यति ॥१५॥
śabda-māyāvṛto naiva tamasā yāti puṣkare | bhinne tamasi caikatvam eka evānupaśyati ||15||
శబ్దమాయతో ఆవరించబడినప్పుడు (హృదయ-పద్మంలో) అంధకారాన్ని దాటి చూడలేడు. ఆ అంధకారం చీలినపుడు ఏకైక (ఆత్మ) ఏకత్వాన్ని దర్శిస్తుంది.
Covered by the māyā of sound, one does not indeed go (see) through darkness in the lotus(-like place). And when the darkness is split, the one alone beholds unity.