Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 8

तदाश्चर्य्यं महद्दृष्ट्वा ते सर्वे सहसा सुराः । ब्रह्माणं प्रणिपत्योचुर्भक्त्या प्रांजलयस्तदा

tadāścaryyaṃ mahaddṛṣṭvā te sarve sahasā surāḥ | brahmāṇaṃ praṇipatyocurbhaktyā prāṃjalayastadā

ఆ మహద్ఆశ్చర్యాన్ని చూచి సమస్త దేవతలు ఒక్కసారిగా బ్రహ్మదేవునికి ప్రణామం చేసి, అంజలి ఘటించి, భక్తితో అప్పుడు పలికారు।

तदाthen
तदा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
आश्चर्यम्a wonder
आश्चर्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआश्चर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
महत्great
महत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषणम् (आश्चर्यम्)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Root√दृश् (धातु) + त्वा (क्त्वा; अव्ययीभाव-प्राय)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; सर्वनाम
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; विशेषणम् (ते/सुराः)
सहसाsuddenly
सहसा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसहसा (अव्यय)
Formअव्यय; रीति/प्रकारवाचक-अव्यय (adverb of manner)
सुराःthe gods
सुराः:
Apposition (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
ब्रह्माणम्Brahmā
ब्रह्माणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
प्रणिपत्यhaving bowed down
प्रणिपत्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootप्र+नि+√पत् (धातु) + क्त्वा (क्त्वान्त; ‘प्रणिपत्य’)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive)
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (परिपूर्णभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन
प्राञ्जलयःwith joined palms
प्राञ्जलयः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्राञ्जलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; विशेषणम् (ते/सुराः)
तदाthen
तदा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-अव्यय

Narrator (contextual; transition into dialogue)

Tirtha: Ayodhyā-kuṇḍa (unnamed in excerpt)

Type: kund

Listener: null

Scene: Devas, still radiant from bathing, gather and bow to Brahmā; Brahmā sits on a lotus-seat, serene, receiving their reverent inquiry.

S
Surāḥ (Devas)
B
Brahmā

FAQs

Wonder (āścarya) ripens into devotion and inquiry—reverence precedes receiving sacred knowledge.

The Ayodhyā kuṇḍa whose extraordinary purifying effect astonishes the gods.

The gesture of praṇāma and prāñjali (joined palms) is shown as proper conduct before questioning a revered authority.