तस्माद्यच्चाधिकं प्रोक्तं क्षेत्रं वस्त्रापथं त्वया । शृण्वंत्या च मया पूर्वं न पृष्टं कारणं तदा
tasmādyaccādhikaṃ proktaṃ kṣetraṃ vastrāpathaṃ tvayā | śṛṇvaṃtyā ca mayā pūrvaṃ na pṛṣṭaṃ kāraṇaṃ tadā
అందువల్ల మీరు వస్త్రాపథాన్ని ఇంకా అధిక శ్రేష్ఠమైన క్షేత్రమని ప్రకటించినప్పుడు, నేను ముందే విన్నప్పటికీ ఆ సమయంలో కారణం అడగలేదు.
Pārvatī
Tirtha: Vastrāpatha
Type: kshetra
Scene: A disciple, having listened earlier, now bows and asks the reason for Vastrāpatha’s exceptional status; behind them, a map-like vision of Prabhāsa with a highlighted sacred spot.
Spiritual geography invites inquiry: beyond listing tīrthas, one should seek the underlying cause of a place’s liberating power.
Vastrāpatha Kṣetra, described as ‘more excellent’ within the Prabhāsa sacred complex.
None; the verse is a narrative pivot from description to theological explanation (kāraṇa).