सारस्वत उवाच । वामनो वसतिं चक्रे भवस्याग्रे नृपोत्तम । स्वर्णरेखाजले स्नात्वा भवं सम्पूज्य भावतः
sārasvata uvāca | vāmano vasatiṃ cakre bhavasyāgre nṛpottama | svarṇarekhājale snātvā bhavaṃ sampūjya bhāvataḥ
సారస్వతుడు అన్నాడు—“ఓ నృపోత్తమా! వామనుడు భవుడు (శివుడు) సన్నిధిలో నివాసం ఏర్పరచుకున్నాడు. స్వర్ణరేఖా జలంలో స్నానం చేసి, భక్తిభావంతో భవుని పూజించాడు.”
Sārasvata
Tirtha: Svarṇarekhā (at Vastrāpatha)
Type: river
Listener: Rājā
Scene: Vāmana, the dwarf brāhmaṇa form, settles near Śiva’s shrine; he bathes in the shimmering Svarṇarekhā waters and offers pūjā to Bhava with concentrated devotion.
At a holy place, purification through bathing and sincere worship of the deity is presented as the proper foundation for spiritual attainment.
Svarṇarekhā-jala (the sacred waters) and Vastrāpatha Mahākṣetra within Prabhāsa are highlighted.
Snāna (ritual bathing) in Svarṇarekhā and devotional pūjā of Bhava (Śiva).