गौरांगी सुन्दरी सुभ्रूः पीनोन्नतपयोधरा । सुकेशा चंद्रवदना कर्णासक्तविलोचना
gaurāṃgī sundarī subhrūḥ pīnonnatapayodharā | sukeśā caṃdravadanā karṇāsaktavilocanā
ఆమె గౌరాంగి, సుందరి, సుభ్రూయుత; పుష్టిగా ఎత్తుగా ఉన్న స్తనములు కలది. సుకేశి, చంద్రవదన, చెవుల దాకా సొగసుగా సాగిన చూపు కలది.
Narrator (describing Mohinī/devī arisen in the amṛta-manthana context)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A divine woman (Mohinī) appears—fair-limbed, exquisitely adorned; close-up emphasis on brows, hair, moonlike face, and elongated eyes; surrounding beings gaze in astonishment.
Purāṇas portray beauty as a form of māyā that tests restraint and discernment.
Vastrāpatha-kṣetra (Prabhāsa) is the chapter’s sacred-geography frame; this verse is part of the mythic illustration.
None.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.