Previous Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 233

इति श्रीस्कान्दे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये पांडवेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनाम त्रयस्त्रिंशदुत्तरद्विशततमोऽध्यायः

iti śrīskānde mahāpurāṇa ekāśītisāhasryāṃ saṃhitāyāṃ saptame prabhāsakhaṇḍe prathame prabhāsakṣetramāhātmye pāṃḍaveśvaramāhātmyavarṇanaṃnāma trayastriṃśaduttaradviśatatamo'dhyāyaḥ

ఇట్లు శ్రీస్కాంద మహాపురాణము, ఏకాశీతిసాహస్రీ సంహిత, సప్తమ ప్రభాసఖండము, ప్రథమ ప్రభాసక్షేత్రమాహాత్మ్యములో ‘పాండవేశ్వరమాహాత్మ్యవర్ణనము’ అను 233వ అధ్యాయము సమాప్తమైంది.

itithus
iti:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), वाक्यसमाप्तिसूचक/उद्धरणसूचक (quotative/closure particle)
śrīskāndein the revered Skanda (Purāṇa)
śrīskānde:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootśrī-skanda (प्रातिपदिक; श्री + स्कन्द)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासः कर्मधारयः (śrī- as honorific qualifier)
mahāpurāṇein the Mahāpurāṇa
mahāpurāṇe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmahā-purāṇa (प्रातिपदिक; महत् + पुराण)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; कर्मधारयसमासः
ekāśītisāhasryāmin the eighty-one-thousand (collection)
ekāśītisāhasryām:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootekāśīti-sāhasrī (प्रातिपदिक; एकाशीतिः + साहस्री)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (साहस्री = ‘of a thousand’, here ‘eighty-one-thousand’)
saṃhitāyāmin the Saṃhitā
saṃhitāyām:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsaṃhitā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
saptamein the seventh
saptame:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaptama (प्रातिपदिक; सप्तम)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; क्रमवाचक विशेषण (ordinal)
prabhāsakhaṇḍein the Prabhāsa section
prabhāsakhaṇḍe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootprabhāsa-khaṇḍa (प्रातिपदिक; प्रभास + खण्ड)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः
prathamein the first
prathame:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootprathama (प्रातिपदिक; प्रथम)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; क्रमवाचक विशेषण
prabhāsakṣetramāhātmyein the ‘Glory of the Prabhāsa sacred field’
prabhāsakṣetramāhātmye:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootprabhāsa-kṣetra-māhātmya (प्रातिपदिक; प्रभास + क्षेत्र + माहात्म्य)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषसमासः
pāṃḍaveśvaramāhātmyavarṇanamthe narration of the glory of Pāṇḍaveśvara
pāṃḍaveśvaramāhātmyavarṇanam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpāṃḍava-īśvara-māhātmya-varṇana (प्रातिपदिक; पाण्डव + ईश्वर + माहात्म्य + वर्णन)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषसमासः
nāmanamed
nāma:
Sambandha (Apposition marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
Formअव्यय, नामनिर्देशक (naming particle: ‘called’)
trayastriṃśaduttaradviśatatamaḥthe 233rd
trayastriṃśaduttaradviśatatamaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottrayas-triṃśat-uttara-dviśata-tama (प्रातिपदिक; त्रयस् + त्रिंशत् + उत्तर + द्विशत + तम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्रमवाचक विशेषण; समासः (संख्यापद-तत्पुरुषः) = ‘two-hundred-and-thirty-third’
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Textual colophon (editorial/narrative closure)

Tirtha: Pāṇḍaveśvara-māhātmya (chapter unit)

Scene: A manuscript colophon scene: scribes and reciters conclude a chapter; a temple silhouette of Prabhāsa in the background symbolizes the completed māhātmya unit.

S
Skanda Purāṇa
P
Prabhāsa Khaṇḍa
P
Prabhāsa-kṣetra-māhātmya
P
Pāṇḍaveśvara

FAQs

As a colophon, it chiefly preserves scriptural transmission—identifying the māhātmya topic and anchoring the teaching within the Purāṇic corpus.

Prabhāsa-kṣetra, through the named topic: the glory of Pāṇḍaveśvara.

None; this is a chapter-ending colophon that records title and placement.