Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

विचित्रेण महादेवि लेख केन यमस्य च । स्थापितं तन्महालिंगं तपः कृत्वा सुदुश्चरम्

vicitreṇa mahādevi lekha kena yamasya ca | sthāpitaṃ tanmahāliṃgaṃ tapaḥ kṛtvā suduścaram

ఓ మహాదేవీ, విచిత్రుడు మరియు యముని లేఖకుడు అత్యంత దుష్కరమైన తపస్సు చేసి ఆ మహాలింగాన్ని స్థాపించారు।

vicitreṇaby Vicitra
vicitreṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootvicitra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण/सहकारक (agent/instrumental)
mahādeviO great goddess
mahādevi:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā-devī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
lekhaLekha
lekha:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootlekha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समुच्चित-कर्ता (co-agent)
kenawith whom / by whom
kena:
Sahakari (Associate/सहकारक)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; सहकारक (with whom/by whom)
yamasyaof Yama
yamasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; सम्बन्ध
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
sthāpitamwas established
sthāpitam:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsthā (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मणि-प्रयोगः (passive sense: was established)
tatthat
tat:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (mahāliṅgam)
mahāliṅgamthe great liṅga
mahāliṅgam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā-liṅga (प्रातिपदिक; महा + लिङ्ग)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तृ/विषय-निर्देशः (subject of passive)
tapaḥausterity
tapaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म (object of kṛtvā)
kṛtvāhaving done
kṛtvā:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootkṛ (धातु)
Formकृदन्त; त्वा-प्रत्ययान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः
suduścaramvery difficult
suduścaram:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu-duścara (प्रातिपदिक; सु + दुष्चर)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् (tapaḥ)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Vicitreśvara (mahāliṅga)

Type: kshetra

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: Vicitra and Yama’s scribe Lekhaka, emaciated from austerities, perform tapas near the Prabhāsa shore; a radiant mahāliṅga is installed with ritual vessels, bilva leaves, and sacred fire, while Devī is addressed as Mahādevī.

M
Mahādevī (Pārvatī)
V
Vicitra
Y
Yama
L
Lekhaka (scribe of Yama)
M
Mahāliṅga (Śiva-liṅga)

FAQs

Sacred installations arise from tapas and disciplined effort, teaching that spiritual power is grounded in austerity and devotion.

Vicitreśvara (the great liṅga) in Prabhāsakṣetra.

No direct rite for the pilgrim here; it narrates the tapas-based establishment (sthāpana) of the liṅga.