Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 23

युगादिषु च सर्वेषु गोमत्युदधिसंगमे । स्नात्वा संतर्प्य च पितॄनक्षयं लोकमाप्नुयात्

yugādiṣu ca sarveṣu gomatyudadhisaṃgame | snātvā saṃtarpya ca pitṝnakṣayaṃ lokamāpnuyāt

అన్ని యుగాది సందర్భాలలో గోమతీ–సముద్ర సంగమంలో స్నానం చేసి, పితృదేవతలకు తర్పణం చేసి, అక్షయ లోకాన్ని పొందుతాడు।

युगादिषुin the beginnings of yugas, etc. (at yuga-junctions)
युगादिषु:
Adhikarana (Time/काल-अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुग (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (युगानाम् आदिषु)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
सर्वेषुin all
सर्वेषु:
Adhikarana (Qualifier/अधिकरण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), बहुवचन; विशेषण (युगादिषु इति विशेष्यस्य)
गोमती-उदधि-संगमेat the confluence of the Gomati and the ocean
गोमती-उदधि-संगमे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगोमती (प्रातिपदिक) + उदधि (प्रातिपदिक) + संगम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषसमासः (गोमत्याः उदधेः संगमः)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund)
संतर्प्यhaving satisfied (offered oblations to)
संतर्प्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootसम्-तृप् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund); रूपम्: सन्तर्प्य (having satisfied)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
पितॄन्the ancestors (pitṛs)
पितॄन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन
अक्षयम्imperishable
अक्षयम्:
Karma (Qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअक्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषण (लोकम् इति विशेष्यस्य)
लोकम्world/realm
लोकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
आप्नुयात्would attain
आप्नुयात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Skanda (deduced from Dvārakā Māhātmya discourse context)

Tirtha: Gomātī–Udadhi-saṅgama

Type: sangam

Scene: Pilgrims bathe at dawn at the saṅgama; one devotee stands waist-deep offering tarpaṇa with cupped hands, sesame and water flowing back into the confluence; the horizon glows with Yugādi sunrise.

G
Gomātī
U
Udadhि (Ocean)
P
Pitṛs (ancestors)
Y
Yugādi

FAQs

Auspicious time (yugādi) and sacred place (saṅgama) together amplify rites for ancestors, yielding imperishable spiritual results.

Gomātī-udadhi-saṅgama near Dvārakā.

Snāna at the confluence and pitṛ-tarpaṇa (offerings to ancestors), especially on yugādi days.