चक्रतीर्थमिति ख्यातं तस्मादेतद्भविष्यति । ममापि नियतं वासो भविष्यति महार्णवे
cakratīrthamiti khyātaṃ tasmādetadbhaviṣyati | mamāpi niyataṃ vāso bhaviṣyati mahārṇave
అందువల్ల ఈ స్థలం ‘చక్రతీర్థం’గా ప్రసిద్ధి చెందుతుంది; అలాగే ఈ మహాసముద్రంలో నా స్థిర నివాసమూ ఇక్కడే స్థాపితమవుతుంది।
Bhagavān Hari (Viṣṇu) (deduced from immediate context: reference to 'Hareḥ pādau' in following verses)
Tirtha: Cakratīrtha
Type: ghat
Listener: Audience of the mahatmya; within-scene brāhmaṇas
Scene: A sacred proclamation: the shoreline is marked as ‘Cakratīrtha’; the ocean behind glows as if housing an unseen divine residence, with Sudarśana’s aura lingering over the waters.
A tīrtha becomes powerful through divine sanction; Hari’s presence makes the place an enduring refuge for seekers.
Cakratīrtha, a sacred bathing-place associated with Viṣṇu’s discus and the oceanic shore of Dvārakā.
No direct ritual is stated here; the verse chiefly establishes the name and enduring sanctity of the tīrtha.