दुरितौघक्षयकरममंगल्यविनाशनम् । सर्वकामप्रदं नॄणां प्रणमेद्गोमतीजलम्
duritaughakṣayakaramamaṃgalyavināśanam | sarvakāmapradaṃ nṝṇāṃ praṇamedgomatījalam
గోమతీ జలమునకు నమస్కరించవలెను; అది పాపప్రవాహాన్ని క్షయపరచును, అమంగళాన్ని నశింపజేయును, మరియు మనుష్యులకు సమస్త ధర్మోచిత కోరికలను ప్రసాదించును.
Narrative voice (contextual; likely Prahlāda continuing the māhātmya or an embedded narrator before the sages’ question)
Tirtha: Gomātī-jala (Dvārakā)
Type: ghat
Listener: Dvija-śreṣṭhas/Ṛṣis
Scene: Pilgrims fold hands and bow to the shimmering Gomātī waters; priests hold small vessels for ācamana; lamps and flowers float near the ghāṭa.
Reverence to a tīrtha is itself a dharmic act that purifies sin and restores auspiciousness.
The Gomātī sacred waters associated with Dvārakā in the Prabhāsa Khaṇḍa’s Dvārakā Māhātmya.
Praṇāma—bowing/saluting the Gomātī waters (often paired in practice with snāna and ācamana, though only praṇāma is explicit here).