Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 24

न चाधिर्भवते नूनं याम्यं तस्य भयं नहि । माहात्म्यं पठते यत्र द्वारकायाः समुद्भवम्

na cādhirbhavate nūnaṃ yāmyaṃ tasya bhayaṃ nahi | māhātmyaṃ paṭhate yatra dvārakāyāḥ samudbhavam

ద్వారక నుండి సముద్భవించిన ద్వారకా-మాహాత్మ్యము ఎక్కడ పఠింపబడుతుందో, అక్కడ నిశ్చయంగా ఏ బాధా కలుగదు; అతనికి యమభయమూ ఉండదు।

not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
आधिःaffliction, anxiety
आधिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
भवतेarises/occurs
भवते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
नूनम्surely
नूनम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनूनम् (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (particle of certainty)
याम्यम्Yama-related (of the realm of death)
याम्यम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयाम्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (भयम् इति)
तस्यfor him/of him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
भयम्fear
भयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
माहात्म्यम्the glory (text)
माहात्म्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमाहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
पठतेreads/recites
पठते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपठ् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (relative adverb: where)
द्वारकायाःof Dvārakā
द्वारकायाः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootद्वारका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
समुद्भवम्originating from/connected with (Dvārakā)
समुद्भवम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसमुद्भव (प्रातिपदिक; उद्भव < उद्+भू धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (माहात्म्यम् इति)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Listener: Pilgrimage-inquirer audience (ṛṣis/śaunaka-group typical frame; not explicit here)

Scene: A devotee recites the Dvārakā Māhātmya in a sanctified hall; a subtle aura of protection surrounds the listeners while Yama’s fear recedes into shadow; distant vision of Dvārakā’s sea-walls and temples.

D
Dvārakā
Y
Yama

FAQs

Devotional recitation of a tīrtha-māhātmya is framed as spiritual protection—relieving distress and diminishing fear of death and Yama through dharmic remembrance.

Dvārakā, through the recitation of its māhātmya.

Pāṭha—reading/reciting the Dvārakā Māhātmya.