Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 27

चक्रांकिता शिला यत्र गोमत्युदधिसंगमे । यच्छति पूजिता मोक्षं तां पुरीं को न सेवते

cakrāṃkitā śilā yatra gomatyudadhisaṃgame | yacchati pūjitā mokṣaṃ tāṃ purīṃ ko na sevate

గోమతి-సముద్ర సంగమంలో చక్రాంకిత శిల ఉన్నది; అది పూజించబడితే మోక్షాన్ని ప్రసాదిస్తుంది—అటువంటి పురిని ఎవరు సేవించరు?

cakrāṃkitāMarked by the discus (Chakra)
cakrāṃkitā:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootcakrāṃkitā (cakra + aṅkitā)
FormFeminine, Nominative, Singular (Tritiya Tatpurusha)
śilāStone/Rock
śilā:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootśilā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
yatraWhere
yatra:
Adhikaraṇa (Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
FormAdverb of place (Relative)
gomatyudadhisaṃgameAt the confluence of the Gomati and the Ocean
gomatyudadhisaṃgame:
Adhikaraṇa (Locus)
TypeNoun
Rootgomatyudadhisaṃgama (gomati + udadhi + saṃgama)
FormMasculine, Locative, Singular (Shasthi Tatpurusha)
yacchatiGives/Bestows
yacchati:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootdā (yacch) (धातु)
FormLat Lakara (Present), Prathama Purusha, Eka Vachana
pūjitāWorshipped
pūjitā:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootpūj (धातु) + kta (प्रत्यय)
FormFeminine, Nominative, Singular (Past Passive Participle)
mokṣaṃLiberation/Salvation
mokṣaṃ:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootmokṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
tāṃThat
tāṃ:
Visheshana (Qualifier)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
purīṃCity
purīṃ:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootpurī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
kaḥWho
kaḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
naNot
na:
Negation
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegative Particle
sevateServes/Resorts to
sevate:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootsev (धातु)
FormLat Lakara (Present), Prathama Purusha, Eka Vachana (Atmanepada)

Sūta (deduced from Prabhāsa Khaṇḍa narration)

Tirtha: Gomatī–Samudra-saṅgama (Dvārakā) with Cakrāṅkita-Śilā

Type: sangam

Scene: At the river’s mouth, pilgrims gather around a smooth stone bearing a discus mark; offerings of tulasī and lamps; the ocean and Gomati meet behind, suggesting mokṣa as horizon.

G
Gomatī
O
Ocean (udadhi)
C
Cakra (discus)
D
Dwārakā (implied)

FAQs

Vaiṣṇava sacred symbols and tīrtha-confluences are depicted as direct supports for liberation when approached with worship.

Gomati–ocean confluence (Gomaty-udadhi-saṅgama) at Dwārakā, featuring the cakrāṅkitā śilā.

Worship (pūjā) of the cakrāṅkitā śilā at the Gomati-saṅgama is said to grant mokṣa.