Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

वर्णानामश्रमाणां च पतितानां विशेषतः । महापापहरं प्रोक्तं महापुण्यविवर्द्धनं

varṇānāmaśramāṇāṃ ca patitānāṃ viśeṣataḥ | mahāpāpaharaṃ proktaṃ mahāpuṇyavivarddhanaṃ

ఇది అన్ని వర్ణాలవారికీ, అన్ని ఆశ్రమాలవారికీ—ముఖ్యంగా పతితులకూ—మహాపాపహరమై, మహాపుణ్యవివర్ధకమని చెప్పబడింది।

वर्णानाम्of the social classes (varṇas)
वर्णानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन — 'of the varṇas/classes'
आश्रमाणाम्of the life-stages (āśramas)
आश्रमाणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआश्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन — 'of the āśramas/stages'
and
:
Samuccaya (Conjunctive/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
पतितानाम्of the fallen (persons)
पतितानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपतित (कृदन्त; पत् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन — 'of the fallen/degenerate'
विशेषतःespecially
विशेषतः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविशेषतः (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
महापापहरम्remover of great sins
महापापहरम्:
Viśeṣaṇa (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहापापहर (प्रातिपदिक; महा + पाप + हर)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन — 'great-sin-removing' (predicate/attribute)
प्रोक्तम्declared (as)
प्रोक्तम्:
Karmaṇi-bhāva (Predicative/कर्मणि-भाव)
TypeAdjective
Rootप्रोक्त (कृदन्त; प्र+वच् (धातु) + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन — past passive participle; 'said/declared'
महापुण्यविवर्द्धनम्increaser of great merit
महापुण्यविवर्द्धनम्:
Viśeṣaṇa (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहापुण्यविवर्द्धन (प्रातिपदिक; महा + पुण्य + विवर्द्धन)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन — 'great-merit-increasing'

Prahlāda (continuing)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Listener: munīśvarāḥ

Scene: A diverse group—householders, ascetics, youths, elders, and repentant ‘fallen’ persons—approach Dvārakā’s temple and seashore with humility; the kṣetra’s light symbolically washes away darkness, signifying pāpa removal and puṇya increase.

D
Dvārakā

FAQs

Purāṇic dharma emphasizes compassionate accessibility: the kṣetra’s grace is available to all, even those seeking restoration after moral or ritual lapse.

Dvārakā, acclaimed as universally beneficial across varṇa-āśrama and especially uplifting for the ‘patita’.

No specific ritual is listed; the verse states the general fruit (phala): sin-removal and merit-increase.