Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 149

विलयं यांति पापानि जन्मकोटिकृतान्यपि । वृथा संन्यासिनां पुण्यं वृथा च वनवासिनाम्

vilayaṃ yāṃti pāpāni janmakoṭikṛtānyapi | vṛthā saṃnyāsināṃ puṇyaṃ vṛthā ca vanavāsinām

కోటి జన్మలలో చేసిన పాపములైనను లయమై పోవును. దీనితో పోల్చితే సన్యాసుల పుణ్యమూ వ్యర్థమైయినట్లు, వనవాసుల పుణ్యమూ వ్యర్థమైయినట్లు।

विलयम्dissolution, destruction
विलयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; Accusative singular
यान्तिgo, proceed (reach)
यान्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; Present indicative 3rd plural
पापानिsins
पापानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural
जन्मकोटिकृतानिdone in crores of births
जन्मकोटिकृतानि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootजन्म + कोटि + कृत (प्रातिपदिक; कृ-धातु-निष्पन्न)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; (पापानि) विशेषण; ‘made/committed over crores of births’
अपिeven, also
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle); emphatic/concessive
वृथाin vain, fruitless
वृथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootवृथा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
संन्यासिनाम्of renunciants
संन्यासिनाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसंन्यासिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; Genitive plural
पुण्यम्merit, religious merit
पुण्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
वृथाin vain
वृथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootवृथा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
वनवासिनाम्of forest-dwellers
वनवासिनाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootवनवासिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; Genitive plural

Pretāḥ (departed spirits)

Tirtha: Gomatī-tīra (Dvārakā)

Type: kshetra

Listener: Unspecified

Scene: Dark smoke-like ‘sins’ labeled as burdens from many births dissolve into the riverlight; ascetics in the background (saṃnyāsins, forest hermits) bow toward the tīrtha, acknowledging a higher grace.

FAQs

The Purāṇa emphasizes the extraordinary grace of a divinely-charged tīrtha and bhakti, capable of dissolving vast karmic burdens.

Gomatī tīrtha (in the surrounding context of Dvārakā).

No single rite is specified in this verse; it declares the scale of pāpa-kṣaya achieved through the praised means.