तावच्छत्रुभयं पुंसां गृहभंगं च मूर्खता । भक्त्या न पश्यति नरो यावत्कृष्णप्रियां कलौ
tāvacchatrubhayaṃ puṃsāṃ gṛhabhaṃgaṃ ca mūrkhatā | bhaktyā na paśyati naro yāvatkṛṣṇapriyāṃ kalau
కలియుగంలో మనిషి భక్తితో కృష్ణప్రియా రుక్మిణీదేవి దర్శనం చేయనంతవరకు, ప్రజలకు శత్రుభయం, గృహభంగం, మోహజనిత మూర్ఖత్వం తొలగదు।
Sūta (deduced: Prabhāsa-khaṇḍa narration style)
Tirtha: Dvārakā (with Rukmiṇī-kṣetra as focal darśana)
Type: kshetra
Listener: Pilgrims/śrotṛs seeking Dvārakā-māhātmya
Scene: A pilgrim in Kali-yuga approaches the Rukmiṇī shrine at Dvārakā with folded hands; behind, the fortified city and sea; symbolic shadows of ‘enemy-fear’ and ‘household-break’ dissolve as the devotee beholds the Goddess.
Devotion is framed as the remedy for social fear, domestic collapse, and inner ignorance.
Dvārakā in the Dvārakā-māhātmya narrative.
No ritual details here; the emphasis is on bhakti and darśana.