दुर्धरो भैरवारावः किंकिणीको महाबलः । करालो विकटो मूलो बलिभुक्तो बलिप्रियः
durdharo bhairavārāvaḥ kiṃkiṇīko mahābalaḥ | karālo vikaṭo mūlo balibhukto balipriyaḥ
దుర్ధర, భైరవారావ, మహాబలుడైన కింకిణీక; అలాగే కరాళ, వికట, మూల, బలిభుక్త, బలిప్రియ—ఇవే పవిత్ర క్షేత్రంలోని భయంకర రక్షకుల నామాలు।
Skanda (deduced from guardian-name enumeration)
Tirtha: Dvārakā-kṣetra (guardian precinct)
Type: kshetra
Listener: dvijottamāḥ (addressed Brahmins)
Scene: At the boundary of Dvārakā’s sacred precinct, a ring of formidable guardian-deities stands watch—each with distinct fierce features and weapons—marking the protected perimeter of the kṣetra.
Sacred places are defended by fierce, dharma-aligned guardians; their presence signifies protection of pilgrims and sanctity of worship.
Dvārakā’s kṣetra, especially its network of kṣetrapālas described in the Dvārakā Māhātmya.
No explicit rite in this verse; it functions as a roster of protective deities/guardians to be acknowledged in kṣetra-pūjā.