Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 17

दण्डपाणिर्महानादः पाशहस्तः सुलोचनः । अनिवर्त्यक्रमश्चैव तथा दुंदुभिनिस्वनः

daṇḍapāṇirmahānādaḥ pāśahastaḥ sulocanaḥ | anivartyakramaścaiva tathā duṃdubhinisvanaḥ

దండపాణి, మహానాద, పాశహస్త, సులోచన, అనివర్త్యక్రమ మరియు దుందుభినిస్వన—ఇవే ఆ దిశకు నియుక్తమైన రక్షకనామాలు.

दण्डपाणिःStaff-in-hand
दण्डपाणिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदण्ड (प्रातिपदिक) + पाणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (दण्डः पाणौ यस्य/दण्डपाणिः)
महानादःGreat-roaring / loud-sounding
महानादः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + नाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (महान् नादः)
पाशहस्तःNoose-in-hand
पाशहस्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाश (प्रातिपदिक) + हस्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पाशः हस्ते यस्य)
सुलोचनःFair-eyed
सुलोचनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + लोचन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (सुन्दरं लोचनं यस्य)
अनिवर्त्यक्रमःOf unturning course / unretreating in step
अनिवर्त्यक्रमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअ (नञ्) + निवर्त्य (कृदन्त-प्रातिपदिक; नि+वृत्) + क्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (अनिवर्त्यः क्रमः यस्य/अनिवर्त्यः क्रमः)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक-निपात
तथाthus, also
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारार्थक (thus/also)
दुंदुभिनिस्वनःDrum-resounding
दुंदुभिनिस्वनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदुंदुभि (प्रातिपदिक) + निस्वन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (दुंदुभेः निस्वनः)

Skanda (deduced from Dvārakā Māhātmya narrative style within Skanda Purāṇa)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Scene: A jeweled southern/quarter gate of Dvārakā with a row of formidable yet auspicious guardians bearing staff and noose; conch-and-drum motifs echoing their names; the sea-wind and city ramparts behind.

D
Daṇḍapāṇi
M
Mahānāda
P
Pāśahasta
S
Sulocana
A
Anivartyakrama
D
Duṃdubhinisvana

FAQs

Remembering the protective forces of a holy city cultivates reverence for sacred order and supports the pilgrim’s sense of consecrated space.

Dvārakā, portrayed as a divinely protected sacred settlement.

None explicitly; it is primarily a nominative listing suitable for recitation/remembering.