Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 56

प्रेतयोनिं गता ये च ये च कीटत्वमागताः । सर्वे ते मुक्तिमायांति पितरस्त्रिकुलोद्भवाः

pretayoniṃ gatā ye ca ye ca kīṭatvamāgatāḥ | sarve te muktimāyāṃti pitarastrikulodbhavāḥ

ప్రేతయోనికి వెళ్లినవారూ, కీటత్వాన్ని పొందినవారూ—త్రికులంలో జన్మించిన ఆ పితరులందరూ ముక్తిని పొందుతారు।

प्रेतयोनिम्the preta-state (ghostly birth)
प्रेतयोनिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रेतयोनि (प्रातिपदिक) = प्रेत + योनि
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; accusative ‘the state/womb of a preta’
गताःhaving gone (to)
गताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; PPP ‘gone/entered’
येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; relative pronoun ‘those who’
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात; conjunction ‘and’
येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; relative pronoun ‘those who’
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात; conjunction ‘and’
कीटत्वम्the state of being an insect
कीटत्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकीटत्व (प्रातिपदिक) = कीट + त्व
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; accusative ‘insect-hood/state of being an insect’
आगताःhaving attained
आगताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootआ-गम् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; PPP ‘having come/attained’
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘all’ (referring to those ancestors)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; pronoun ‘they’
मुक्तिम्liberation
मुक्तिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमुक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; accusative ‘liberation’
आयान्तिattain
आयान्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-या (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन; ‘come to/attain’
पितरःthe ancestors
पितरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; nominative ‘the ancestors’ (apposition to सर्वे ते)
त्रिकुलोद्भवाःborn of three generations/lineages
त्रिकुलोद्भवाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रिकुलोद्भव (प्रातिपदिक) = त्रि + कुल + उद्भव
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; adjective ‘arisen from three lineages (three generations)’ qualifying पितरः

Narratorial voice (contextual phalaśruti within Dvārakā Māhātmya)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Listener: (contextual) audience seeking tīrtha-phala

Scene: A devotee performs offerings with water and sesame (symbolic tarpaṇa) near Dvārakā; above, shadowy forms of pretas and tiny worm-like beings are shown being lifted into light, transforming into radiant ancestral figures representing three family lines.

P
Pitṛs (ancestors)

FAQs

The sacred merit connected with Dvārakā’s Māhātmya is presented as powerful enough to uplift even severely fallen ancestral conditions.

Dvārakā, whose greatness is being proclaimed through phalaśruti.

No explicit ritual is named; the verse emphasizes the salvific potency associated with the Māhātmya’s merit (commonly accessed via śravaṇa/recitation).