Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 19

अत्रागत्य नभस्येऽस्मिन्स्नातव्यं नियमेन हि । यत्र त्वं तत्र देवाश्च यज्ञास्तीर्थानि केशव

atrāgatya nabhasye'sminsnātavyaṃ niyamena hi | yatra tvaṃ tatra devāśca yajñāstīrthāni keśava

ఈ నభస్య మాసంలో ఇక్కడికి వచ్చి నియమంతో స్నానం చేయవలెను. ఓ కేశవా! నీవు ఎక్కడ ఉంటావో అక్కడే దేవతలు, యజ్ఞాలు, తీర్థాలు కూడా ఉంటాయి.

अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
आगत्यhaving come
आगत्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootआ + गम् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव
नभसिin Nabhas (Bhādrapada month)
नभसि:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनभस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; मासवाचक ‘नभसि’ (भाद्रपदमासे)
अस्मिन्in this (time/place)
अस्मिन्:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
स्नातव्यम्should be bathed / one must bathe
स्नातव्यम्:
Kriya (Obligation/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formकर्तव्यतार्थक कृदन्त (तव्यत्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; विधिलिङ्गार्थे ‘one should bathe’
नियमेनwith prescribed rule/discipline
नियमेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनियम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)
यत्रwhere
यत्र:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formसम्बन्धबोधक-अव्यय (relative adverb: where)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (correlative adverb: there)
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात (conjunction)
यज्ञाःsacrifices
यज्ञाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
तीर्थानिholy places
तीर्थानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
केशवO Keśava
केशव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकेशव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन

Gopīs

Tirtha: Gopī-sara (contextual)

Type: kund

Scene: Kṛṣṇa instructs that in the month of Nabhāsya one must come and bathe with observance; the scene widens to suggest invisible presence of devas and yajñas wherever Kṛṣṇa stands.

G
Gopīs
K
Kṛṣṇa (Keśava)
N
Nabhas (Śrāvaṇa month)
D
Devas
Y
Yajña
T
Tīrthas

FAQs

Divine presence sanctifies space and time; when Bhagavān is remembered or present, all sacredness converges there.

The Dvārakā-region lake-tīrtha (Gopī-sara/Gopracāra) recommended for disciplined bathing in Nabhas (Śrāvaṇa).

Niyamena snāna—ritually disciplined bathing—specifically during the month of Nabhas (Śrāvaṇa).